Pravi izvorno-hrvatski
Pravi izvorno-hrvatski (stvarni HRVATSKI jezik prije jugosrbske balkanizacie): - Pravi i izvorni hrvatski jezik je u javnosti zaista postojao stoljećima ranije, samo do kraja 19. i početka 20. stoljeća, tj. zapravo tek prije jugosrbsko-balkanskog silovanja unitarnih vukovaca pod velesrbskom Jugoslaviom.
Sadržaj
Noviji jugojezik dosad
S jugo-unitarnom vukovizaciom i prisilnom balkanizaciom javne kulture u Hrvatskoj oko 1. Svjetskog rata i potom sve donedavna u Jugoslaviji kroz 20.st., javno-službeni jezik u Hrvatskoj nasilno postaje drugačijim jezičnim hibridom i bitno različitim od ranijega višestoljetnog izvorno-hrvatskog još do kraja 19. stoljeća.
Sve kasnije izkrivljene javne "jezičine" nametnute kod nas nad porobljenim jugo-Hrvatima, manjeviše nisu bile izvornim nastavkom tog pravoga hrvatskog, nego tek višejezične i izkrivljene balkanske himere novosklepanoga i nametnutog nam novogovora prisilno manjeviše balkaniziranih Hrvata od 20. stoljeća.
Nedavno jugonasilje jezikom
Iako su manji bočni i tek posredni utjecaji srbobalkanskog tipa nad domaćim Hrvatima u samoj Hrvatskoj bar dielom započeli već nakon polovice 19. stoljeća, oni su u javnosti i domaćim tekstovima sve jasnije vidljivi tek od kraja prošlog stoljeća tj. od 1890tih pod diktaturom Khuena Hederavarya.
Ipak su ovi srbobalkanski utjecaji na javni jezik u Hrvatskoj sve dotada bili još razmjerno umjereni i povremeni, a ranija zdrava izvorno-hrvatska okosnica se u našoj javnosti, unatoč jugobalkanskom nametanju vukovaca, ipak uz znatne odpore i proteste manjeviše održavala sve do 1. Svjetskog rata.
Jezični jugoteror vukovaca
Tek krajem tog rata tj. nakon propasti Austrougarske i nametanja nove srbobalkanske SHS-Jugoslavie, započeo je odonda konačni kulturni pogrom nad našim izvornim hrvatskim jezikom u smjeru njegova stvarnog ukidanja zamalo svih ranije stečenih jezičnih tradicija i kulturnih osobitosti Hrvata, tj. nasilno primitivno deformiranje na novo-hibridni jezični konglomerat novosklepanog jugojezika pod komandom veleizdajničkih vukovaca.
Absurd novojezične zbrke
Tiekom nedavnih 1990tih godina, pri konačnom razpadu umjetne i promašene Jugoslavije, tek naivnima se prividno pričinjalo kako se dotadanji jugoteror unitarnih vukovaca možda ipak uskoro završava. Medjutim nažalost, to se zapravo još uviek uglavnom nije ostvarilo ponajviše zbog družtveno-političkih neprilika i idućih teških promašaja:
Zato što su umjesto stvarne družtveno-političke lustracije kao u većini inih iztočnoeuroskih država, kod nas pri vlasti ili u njenoj pozadini preostali manjeviše utjecajni tek zamaskirani bivši jugo-komunisti pod lažnim maskama novih tzv. 'demokratskih' ljevičara i socialista (tj. ustvari novo-starih unitarnih i tek recikliranih jugo-komunista), kojima je unitarni jugobalkanski jezik jedino razumljivo i očekivano stanje u novosklepanoj poluhrvatskoj kulturi.
Nakon konačnog jugo-razpada, u obnovljenoj Hrvatskoj pod čelništvom Fr. Tudjmana se hrvatski jezik napokon bar dielom tek privremeno oslobodio prisilnoga jugo-balkanskog tutorstva, ali su tijekom 1990tih njegova obnova i oporavak bili samo djelomični, stidljivi i nepodpuni.
Nakon toga početkom 21. stoljeća, pod manjeviše nesposobnim Tudjmanovim nasljednicima je hrvatska jezična obnova prestala i uglavnom je manjeviše zaustavljena, da bi potom u zadnjih par godina od 2011, pod ljevičarskom partijskom kapom neokomunista hrvatski javni jezik dosad opet skliznuo unatrag u smjeru jugobalkanske žabokrečine i ponovne srbohrvatske degeneracije.
Najvjerojatniji zaključak
Stoga od stvarne moguće razrješidbe tih dosad kroničnih jezičnih promašaja i bezpuća iz 20. stoljeća, stvarno nema na doglednom vidiku zamalo ništa dobroga, doklegod se konačno ipak radikalno ne razriješi ova naša društveno-politička zavrzlama iz nametnutog nam novijeg nasliedja jugobalkanske polukulture.
Nažalost, sve dotad i nadalje kao i dosad bi se ovako nužno morala nastaviti ova promašena polukulturna lutanja i naši sve noviji i dublji jugobalkanski promašaji na jezičnoj i obćenitoj nacionalnoj kulturi, koja uz takve izkrivljene jugo-usmjerbe konačno vodi prama kulturnom razplinjavanju Hrvatske.
Poveznice
Referenca
Condensed original and critical synthesis on the recent lingual confusion in actual Croatia.