Bog i Hrvati (M.P. Thompson)
„Bog i Hrvati” | |
---|---|
Opći podatci | |
Izvođač(i) | Marko Perković - Thompson |
Nosač zvuka | Ora et labora |
Objava | 2013. |
Vrsta glazbe | Heavy metal, simfonijski metal, hard rock |
Jezik/-ci | Hrvatski, latinski |
Trajanje | 9:26 |
Produkcija | |
Nakladnik | Croatia Records |
Tekstopisac | Marko Perković |
„Bog i Hrvati” je pjesma Marka Perkovića - Thompsona s nosača zvuka Ora et labora iz 2013. godine.
Pjesma sažetim kronološkim redom opisuje odnos Boga i hrvatskog naroda kroz hrvatsku povijest od doba narodnih vladara do današnjice i patnjama prouzročenih ćudorednim zlom, te ističe važnost vjerske pobožnosti i poniznosti. Naziv pjesme proizlazi od istoimene krilatice.
Riječi pjesme
- Udijelio Svevišnji Narodu mom,
- najljepšu zemlju pod nebom,
- prosulo sunce čudesni sjaj,
- na zemlju što bješe k'o raj,
- ...ooooooo, zemlja k'o raj,
- ...ooooooo, čudesni sjaj.
- Prvog nam Kralja pomaza' Bog,
- i dao mu blagoslov Svoj,
- da vodi svoj Narod kroz trnje i led,
- zakon da vlada i red,
- ...ooooooo, trnje i led,
- ...ooooooo, zakon i red.
- A narod k'o narod lako ga prevari zlo
- i komad po komad on gubi to Sveto tlo
- Pripjev:
- Svevišnjeg bijes, puče k'o grom
- i zakloni sunce što sjalo je Narodu mom.
- Svevišnjeg bijes, puče k'o grom
- i nikada, nikada mira u Narodu mom... Narodu mom.
- Kroz bespuća prošlosti trpiše bol,
- tim putem ih odvede zlo.
- On čeka da čuje molitve glas,
- da udijeli nadu i spas.
- A narod k'o narod lako ga prevari zlo
- i komad po komad on gubi to Sveto tlo
- Pripjev
- „Convertamini... Convertamini...
- In Domino salus popule convertamini
- In Domino salus popule convertamini”
- („Obrati se... Obrati se...
- Obrati se, narode, u Gospodinu je spasenje.
- Obrati se, narode, u Gospodinu je spasenje.”)
- Mačevi su sjekli Anđele i Svece,
- bune su se gušile krikovima djece,
- osmanlijsko ropstvo pet stoljeća tuge,
- boljševička neman rađala je sluge.
- Palile su silne vatre, domove i sela,
- gorjelo je more, kamen, brda, zemlja cijela,
- probodenih srca i nevine krvi,
- koji nisu krivi padali su prvi.
- Prodane duše za lažni sjaj,
- proliše suze zemlji k'o raj...
- „Benedictus Sit Dominus Deus...
- Benedictus Sit Dominus Deus”
- („Blagoslovljen budi Gospodin Bog...
- Blagoslovljen budi Gospodin Bog.”)
- Gospine suze brisao Bog:
- „Ne plači Kraljice Naroda Mog,
- nek' odbace zlo u duboki vir,
- vratit ću Zemlju i dat ću im Mir.”
- Pripjev
- Usliši molitve narodu Bog,
- ugasi vatru i dim,
- vrati joj staru slavu i sjaj,
- Zemlji što bješe k'o raj
- Al' opet se nad nas nadvilo zlo,
- vreba i čeka svoj čas.
- Čuje li Narod povijesti glas,
- „samo u Bogu je spas”.