Popis:Tudjice u hrvatskom jeziku/A-O
Pomognite Metapediji i dopunite ga. |
Tudjice u hrvatskom jeziku (medjumrežni rječnik naših barbarizama, balkanizama i indoiranizama), prvi dijel A - O:
Upozorba! Ovaj popis tudjica u hrvatskom jeziku se sastoji od službenih prievoda, hrvatskih novotvorenica i starih* hrvatskih rieči (npr. ranohrvatska predaja i dialektna književnost od 11. stoljeća). Kao nehrvatske tudjice su načelno izostale zajedničke ranoslavenske rieči iz srednjeg vieka koje su višeput zapisane u izvorno-hrvatskim tekstovima do 19. stoljeća. Uz Ž. Šikića 2010., ovo je drugi veći hrvatski popis na medjumrežju sa srbizmima jasno izkazanim kao tudjice i indo-iranizmima kao arhaizmi najviše po M. Krmpotiću 2001, ter M.H. Milekoviću i sur. 1999. Takodjer unatoč ranijih arheonalaza i inih pokazatelja, po dogmatskim jugoslavistima etnički Hrvati i njihov jezik nisu mogli (ni smjeli) postojati prije 9.stoljeća po Kr., pa su po njima sve starije* posudjenice nazočne u hrvatskom bar od srednjeg vieka, u dosadanjim popisima tudjica odbačene i idejno pripisane posrednom kasnijem prienosu tek kroz turski, talianski i njemački. Zato je ovo na medjumrežju prvi i jedini popis hrvatskih tudjica gdje su izravno bez idejnog zamagljivanja nabrojeni ovi stariji* i nepodobni indo-iranski, mongolski, arabski, gotski, keltski i slični raniji unosi u starohrvatskom jeziku.
Duga karavana Vukovih jugoslavista nas dosad uporno uvjerava kako su u hrvatskom većina nesrbskih rieči tek "ustaške novokovanice", iako se iste ili vrlo slične nalaze u starijoj* kajkavici i čakavici, pa i ranije na glagoljici: sve to im je nebitno (važno je unitarno mozgopranje i zatorba posebnog hrvatskog jezika). Pogubnu djelatnost tih "hrvatskih" vukovaca jezgrovito navodi V.Novak 1967 (Vuk i Hrvati: p.561): Tvorci ovog hrvatskog novogovora nisu se vraćali izvornom hrvatskom jeziku koji je bio različit od srpskog, već su samo postojeći srpski koji su ilirci prihvatili, da bi se "približili braći Srbima" pretvarali u novogovor, a to znači davali mu neprimjerene pa i nakazne oblike. Već iz idućega nepodpunog popisa tudjica (i niže nabrojenih izvora) je očevidno, kako su rječničke razlike hrvatski/srbski po leksiku slične kao izmedju inih medjurazumljivih jezika u Europi npr. u Europi češki / slovački, ruski / bjeloruski, švedski / norveški, njemački / nizozemski, španjolski / katalonski i slični jezični parovi. Zato su srbo-hrvatske razlike rječnika već u štokavskom velike do 14.000 drukčijih riječi Ž. Šikić 2010., a čakavci/Srbi još duple do 27.000 tj. 90% inih riječi (vidi npr. Ekavski sjeverni čakavci#Nepalatalni ekavski Cres) - tj. kao njemački / islandski, portugalski / rumunjski, poljski / makedonski i sl.
Uporabne kratice češće u idućem popisu: * = prije Vuka Karadžića, VELIKO = ekstremni ultra-srbizmi ("četnikizmi"), srb.= srbski, hrv.= hrvatski (u Hrvatskoj), kaj.= većinom kajkavski, čak.= većinom čakavski, ča-kaj.= svi hrv. dialekti (osim Vukopisa), eng.= engleski, lat.= latinski, grč.= grčki, tur.= turski. Ovaj popis je zbog veličine podieljen u 2 diela: Popis:Tudjice u hrvatskom jeziku/A-O (ovaj početni dijel), ter Popis:Tudjice u hrvatskom jeziku/P-Ž (drugi završni dijel).
Sadržaj
Abstract
An annotated List of the foreign loanwords appearing in Croatian language (including europeisms, Balkanic-serbisms, and indo-iranisms); this is Starting part including A - O, and for its continuation see the second List P - Ž (Popis:Tudjice u hrvatskom jeziku/P-Ž).
Pozor za grčki !
U većini Wikipedia (izim pedantne Njemačke Wiki) zbog popularnog neznanja grčkog, površni wikipedisti krivo prepisuju sve grčke posudjenice iz drugačijega novogrčkog (Dhimotiki) umjesto antičkoga helenističkog (starogrčkog): To je dopustivo samo za pravoslavne narode gdje su grecizmi doista novogrčki, ali NE za hrvatski niti ine zapadne jezike čiji su medjunarodni helenizmi uglavnom starogrčki preko latinskoga. Zato: za grčke posudjenice NE prenositi ovamo te besmislene pogrješke iz nestručnih Wikipedia (izim samo njemačke Wiki).
Gramatičke tudjice
- NEHRVATSKI NASTAVCI I ZNAKOVI: Vidi još pobliže Hrvatske slovnice i Balkanski Sprachbund.
Iskon | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
" ; " (semicolon) |
, (zarez) ili : (dvotočka) |
Semicolon ili "točka-zarez" je noviji pomodni amerikanizam, do sredine 20. stoljeća nepoznat u većini europskih jezika niti u izvornohrvatskom (sada masovno nametnut kroz globalističku Wikipediu): umjesto toga izvan engleskog treba biti običan zarez ili dvotočka. | |
-- ... -- (duže dvocrte) |
, ... , (2 zareza) |
Ranije pravoslavni i novije komunistički stil ruskog pisanja: umjesto zareza ovisne rečenice su često odvojene produženom dvocrtom (" -- "), a isto pri nabrajanju umjesto dvotočke slijedi duža dvocrta: --. | |
... -AD | ... -ići, ...-čići | Srbski nastavci zbirnih deminutiva za živa bića nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca): npr. krmad, jarad, pašćad i sl.. | |
Četničko |
... -ADIJA | ... -stvo | Srbski nastavci zbirnih imenica nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca): npr. pješadija, srbadija i slično. |
... -aEst | ... -aist | Srbsko-ekavski brojevi izmedju 11-19 uglavnom završavaju na -aest, ali u većini svih hrvatskih dialekata je taj nastavak stvarno -aist, dok srboidno "-aest" u Hrvatskoj rabe uglavnom samo noviji vukovizirani gradjani i izvanhrvatski doseljenici s Balkana. | |
-atA, -aTIJa |
-at -acia |
Abstraktni nazivi u hrv. nikad ne završavaju srbskim -ata ili -aTija, nego kratko -at i -acia: npr. srb. birokrata, demokrata, birokratija, demokratija = hrv. birokrat, demokrat, birokracia, demokracia, itd. | |
...-ati,-avati (...-ati,-avat) |
... -ati, ... -avati |
Indovedski završetak glagolskih infinitiva, kod nas najstariji oblici infinitiva od srednjeg vijeka (dijelom kajk. i čakav. ... -at, ...-avat). | |
... -ČE ... -ČAD |
...-ac,-čić, ... -čica |
Srbski nastavci deminutiva za živa bića nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
da, ...da, ...da (dadakanje) |
kako, pa, jel za + infinitiv |
Srbo-balkansko dadakanje u zavisnim rečenicama: većinom prošireno od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj rijetko (osim kod pravoslavnih jekavaca) Vidi pobliže: Balkanski Sprachbund. | |
da + prezent | infinitiv | Srbo-balkansko dadakanje: namjerni izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca) Vidi pobliže: Balkanski Sprachbund. | |
Četničko |
...-dA (nada, poda, preda) |
... -d(nad, pod, pred) |
Produženi oblici srbo-balkanskih priedloga koji završavaju na -d(a): nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); stariji kajkavsko-čakavski glase: *zgor, *spod, spret/sprid(i). |
... -džija (... -ciya) |
... -ar, ... -ač |
Nastavci turskog iskona za obrtna zanimanja nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati izim graničnih sela uz Bosnu. Inače u hrv. je "džija !" češće stočni povik za tjeranje konja ili volovske zaprege, pa u hrv. surječju ovi turcizmi zvuče smiješno i nejasno. | |
... -e(r) | ... -er | Balkansko pravoslavno "gutanje" završnog suglasnika u skraćenim novijim riečima, nametnuto tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca): npr. te(r) juče(r), veče(r), takodje(r). Slično i u novogrčkom izostaje završno -i(s), -o(s), -o(n) itd. | |
... -ek (... -ek) |
...-ić, -čić, srb. ...-če |
Starohrvatski nastavak perzijskog izkona za umanjene imenice kod nas očuvan najviše u kajkavici, npr. perzijski deminutivi: bebek, mamek, šamlek, jarek, mišek, tovarek i sl. | |
-ekAS, -enAT |
-eks -ent |
Stručni nazivi zanimanja ili dokumenata u hrv. nikad ne završavaju srbskim -kas ili -nat, nego kratko -ks i -nt (bez nepostojanog 'a'): npr. srb. akcenAt, indekAs i studenAt = hrv. akcent, indeks i student. | |
-Em (srb. instrumental) |
-om (hrv. instrumental |
Muški instrumental izvorno u hrv. završava pravilno na -om (carom, mužom, putom, učiteljom i sl.), a u srb. često na -em (carem, mužem, putem, učiteljem itd.): ovo je kod nas nametnuto pod Jugoslavijom, a ranije u Hrvatskoj većinom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
... -enje ... -NJENJE |
... -tba,-tva, ... -anje,-ovi |
Srboslavenski nastavci glagolskih radnih imenica preko pravoslavlja, većinom nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj dijelom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
-Eri, -Ero -Erica |
-ori, -oro -orica |
Za sve brojevne imenice su takvi nastavci na -e... umjesto hrv. na -o... istočni srbizmi, većinom nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
-Ev, -Eva -Evo |
-ov, -ova -ovo |
U hrvatskomu posvojni nastavak -ev može biti jedino kod imenica na -ac s nepostojanim (a): npr. kupac > kupčev i sl. Za sve ine imenice su takvi posvojni pridjevi na -ev istočni srbizmi, nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
-Evi, -Evima |
-ovi, -ovima |
U izvornom hrvatskomu nastavak muškog plurala većinom ne završava kao srbski na -evi (dativ: -evima), nego je uglavnom naš izvorni nastavak -ovi (-ovima). Ovakvo -evi, -evima nam je većinom nametnuto balkanizaciom od 20.st. pod Jugoslaviom. | |
-ijUM -ijUMski |
-ij, -ijski latin. -ium |
Latinske strukovne nazive Srbi po Vuku ciele izkrivljuju fonetski, a u hrv. se odbacuje nastavak -UM i dodaje -ij: to su istočni srbizmi, većinom nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
-INJa -KINJa |
-ica -anka |
Ženski nazivi stanovnica nekog mjesta srbski obično završavaju na -inja ili -kinja, a u hrv. naprotiv na -ica ili -anka: takvi su istočni srbizmi u Hrvatskoj većinom nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
-iOC,-eOC -aOC |
-itelj -ilac,-elac |
Muški nazivi zanimanja ili vršitelja radnje u hrv. nikad ne završavaju srbskim -oc ili -ioc, nego hrv. -telj, -itelj ili -lac, -ilac: takvi su istočni srbizmi na -oc u Hrvatskoj uglavnom nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
-iONi -iONEr |
-ijski -ionar |
Latinske strukovne nazive s nastavkom -io,-ionis Srbi oblikuju iz osnove genitiva, a Hrvati po nominativu. Slično je i s latin. zanimanjima na -onarius koja srb. završavaju s -er, a hrv. s -ar: ovi su istočni srbizmi većinom nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
... -irati (...-ieren) |
... -ati, ... -irati |
Novovjeki infinitivni nastavak njemačkog iskona za radne glagole proširen u hrv. uglavnom pod Austrougarskom, a izostaje u našim srednjovjekim tekstovima (srb. = ... -isati). | |
Četničko |
... -ISati ... -isanje |
...-ati,-irati, ...-tba,-iranje |
Srbski nastavci glagola i radnih imenica nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
...(onaj), koji... ...(ona), koja... ...(ono), koje... |
particip sadanji, prilog prezenta |
Vukovo balkansko "kojakanje" tj. izostanak prezentskog participa i opisna zamjena zavisnim rečenicama s veznikom (onaj), koji..., (ona), koja..., (ono), koje...: Većinom je prošireno od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj rijetko (osim kod pravoslavnih jekavaca). Vidi pobliže: Balkanski Sprachbund. | |
... -KRET | ...-mak,-vrat, ... -obrat |
Srbski mnogoznačni nastavak brojnih imenica nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat koji je potisnuo i zamijenio niz inih hrv. nastavaka: srb. pokret, zaokret, preokret ...= hrv. pomak, obrat, prevrat, itd. | |
-ljev,-ljeva -ljevo |
-ov, -ova -ovo |
U hrvatskomu pridjevski nastavak na -ljev uglavnom ne postoji i to je noviji pravoslavni rusizam nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća: npr. "Tomislavljev" je u hrv. normalno Tomislavov. | |
... -luk (... -luk) |
... -stvo, ... -ina |
Noviji nastavak radnih imenica turskog izkona nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj nepoznat izim graničnih sela uz Bosnu. Izvorno u hrv. na ...-luk završava jedino povrće (npr. poriluk), pa u hrv. surječju ovi turcizmi na -luk zvuče smiešno i dvoznačno. | |
... -nica | ... -na | Srbski nastavci za obrtno-radne prostore većinom na -nica nametnuti su nam tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ali izvorno u Hrvatskoj su to samo njihovi deminutivi: npr. učionica = mala učiona (razredić), prodavnica = mala prodavaona (dućančić), radionica = mala radiona (kiosk), praonica = mala praona (veš-kuhinja), slastičarnica = mala slastičarna (kiosk), cvjećarnica = mala cvjetarna (kiosk), ...itd. | |
... -o(l) ... -oni |
... -oL, ... -oLni |
Srbski skraćeni nastavci imenica i njihovih pridjeva "gutanjem" glasa L: nametnuto od 20. stoljeća pod Jugoslavijom i ranije u Hrvatskoj većinom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca), npr. sto(l), so(l), vo(l), soko(l), itd. | |
-aOC,-eOC -iOC |
-ilac -itelj,-elac |
Muški nazivi zanimanja ili vršitelja radnje u hrv. nikad ne završavaju srbskim -oc ili -ioc, nego hrv. -telj, -itelj ili -lac, -ilac: takvi su istočni srbizmi na -oc u Hrvatskoj uglavnom nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća: npr.sr. vidioc, primaoc, podnosioc > hr. vidjelac, primatelj, podnositelj (-ilac). | |
... -omE | ... -omu | Srbo-štokavski (tzv. vlaški) nastavak muškog dativa i lokativa, u novije doba nametnut kao podoban lažnohrvatski oblik, ali pravi izvorno-hrvatski nastavak prije vukopisa do 19. stoljeća (i u NDH) je bio -omu: npr. tomu / "tome", malomu / "malome", istomu / "istome" i slično. | |
... -ovati ... -ovanje |
...-ati,-irati, ...-tba,-iranje |
Srbski nastavci glagola i radnih imenica prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
... -rKa | ...-rica | Srbski nastavci za obrtnice i ina ženska zanimanja većinom na -rka nametnuti su nam tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ali izvorno u Hrvatskoj su njihovi nastavci na -rica: npr. profesorKa/-rica, doktorKa/-rica, zubarKa/-rica, kuharKa/-rica, pekarKa/-rica, ...itd. |
... -tva (... -tva) |
... -dba, ... -tva |
Indovedski završetak glagolskih radnih imenica, u hrvatskom najstariji oblici bar od srednjeg vijeka (srb.= ... -enje, -njenje). | |
Četničko |
-USi,-USa,-USima lat. -i,-rum,-bus |
... -i, -a,-ima |
Srbo-balkanski nastavci iskrivljene množine za lažne latinske imenice, nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati: npr. kaktusi (hrv. kakteje ili nopali), dinosaurusi (dinosauri ili velegmazi), itd. Jedina (prividna) iznimka u hrv. su engleske složenice od -bus s takvim pluralom: autobusi, trolejbusi i sl. |
...-zA (uzA,nizA, bezA, krozA) |
...-z(uz,niz, bez, kroz) |
Produženi oblici srbo-balkanskih priedloga koji završavaju na -z(a): nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); stariji kajkavsko-čakavski glase: *pri, *zdol, *brez, skroz(i). |
A
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
admiral (admiratus) |
flotni čelnik, čak. marjakýr |
Vjerojatno iz srednjovjekog latinskog (ili arabski amir al-bahr): vrhovni zapovjednik ratne mornarice, starohrvatsko-čakav. marjakýr (iz Aveste mariaka), ali u jugo-vukopisu odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi. | |
ada | sprud | Slatkovodni pješčani otok na riekama. | |
admiral (amir al-bahr) |
flotovodja, čak. *marjakir |
Čelnik ratne mornarice: naziv arabskog izkona, u srednjem vieku romaniziran kao admiratus, danas medjunarodni pojam. | |
agava (Ἀγαύη) |
*loparina | Američka biljka iz pustinja s mesnatim bodljastim listovima, sadjena i po Sredozemlju, cvate jednom nakon više desetljeća. Domaći čakavski naziv 'loparina' je prije rabljen i u vrtnoj literaturi, ali je od 20. stoljeća u Jugoslaviji odbačen (jer ga nemaju Srbi gdje ne rastu agave). | |
Ahiret (Akhirah) |
islamski raj, nebesa |
U islamu: budući sviet, približno kao raj nakon smrti (npr. u kršćanstvu): Ahiret je jugo-bošnjačko pisanje, a izvornohrv. bi bilo izpravnije Akiret (ili bar kao arabski Akhiret). | |
Četničko |
ajkula | morski pas, kučak |
Opasne hrskavične ribe bez kosti iz skupine Selachoidei. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. |
akacija ('Aκακια) |
bagrem | Bodljasto stablo medonosnih cvjetova obilno podivljalo iz Amerike i botanički se izpravno zove Robinia; kod nas ga laici često pobrkaju i zamjenjuju s pravim tropskim akacijama koje tu rastu jedino uz južni Jadran (vidi niže tzv.'mimoza'). | |
srb.ákcenat (accentum) |
akcènt, naglasak |
Latinski iskon (accentum): hrv. je akcènt ili slavizirano naglasak, a srbo-balkanski ákcenat što nam je nametnuto u 20. st. pod Jugoslavijom. | |
akrap | štipavac, škorpion |
Otrovne životinjice s klieštima (Scorpionidae). Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
alat | pribor, orudje | Predmeti i sredstva koja se rabe za razne djelatnosti u obrtima, poljodjelstvu itd. | |
albatros (al-ghattas) |
albatros lat. Diomedea |
Medjunarodni naziv arabskog izkona za oceansku pticu Diomedea exulans. | |
alka (halka) |
obruč, karika |
Metalni kolut, većinom kao ručka starinskih vrata. | |
alkohol (al-kuhul) |
žesta, opojno piće |
Medjunarodni naziv arabskog izkona iz srednjeg vieka. | |
aloje (alloeh) |
*loparići | Afričke pustinjske biljke slične američkoj agavi s mesnato-lopatastim lišćem, ali uzastopno višeput cvjeta i većinom sitnijeg rasta, kod nas laici ove često pobrkaju s američkom agavom; čakavski = loparić. | |
amajlija (hamayli) |
amulet, talisman |
Medaljica ili zapis koji po vjerovanju donosi sreću i štiti od zla. | |
amerikanski (americano) |
američki, čak.*semerni |
Što pripada Novom Svijetu ili zapadnoj polutki po moreplovcu Amerigo Vespucci (ili prije po maurskom admiralu Al-Ameri koji je organizirao srednjovjeke plovidbe Španjolska-Amerika u 10./11. st.). Kod nas je starije pomorsko-čakavski: *semèrni od *Semerâj = Amerika i *Semerâne = Indianci (u Jugoslaviji sve odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
anđeo, anđeoski (angelos, -likos) |
andjel, andjelski |
Dobri duhovi s krilima, većinom u kršćanstvu i hinduizmu (vedski: angyras). | |
anemija, anemičan (aneimia, anemikos) |
slabokrvnost slabokrvan |
Bolestna osoba ili životinja s razvodnjenom krvi zbog premalo eritrocita. | |
angurija (angûr, angurya) |
lubenica | Raniji neromanski izrazi perzijskog izkona (čakavci i ikavci). | |
antartički (anti-arktikós) |
najjužniji, čak.sorînski |
Medjunarodni izraz grčkog izkona; kod nas je starije pomorsko-čakavski: sorînski od Sorînje = Patagonija i Malasorîn = Ognjena Zemlja (u Jugoslaviji sve odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
antilopa (antholops) |
čakav. *kuzàla, kajk. kozéla |
Preživači-dvopapkari iz grupe Antelopinae u Africi i Aziji: nema domaćeg štokavskog imena, kajk. kozéla i staročakavski *kuzàla. | |
antipatičan (antipathikos) |
odbojan, neprivlačan |
Pojava, osoba ili predmet koji izaziva negativne emocije. | |
apostol (apostolos) |
vjerovjesnik | Isusovi pomoćnici, prvi članovi kršćanske crkve koji su prenosili vjeru i pokrštavali ostale. | |
april (Aprilis) | travanj | Četvrti mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
a priori aprioran |
unapried izprvice, -vičan |
Klasični latinski izraz: izprvice i izprvičan su arhaizmi, a unaprijed novija jugo-inačica (bez pridjeva). | |
arhaizam (archaismos) |
prarieč, zastarica |
Medjunarodni jezikoslovni pojam starogrčkog izkona. | |
arhanđeo (archangelos) |
arkandjel, glavni anđel |
Vjerski naziv u kršćanstvu za glavne predvodnike nebeskih andjela: hrv.= arkandjel, srb.= arhanđeo. | |
arheologija (archaios-logos) |
starinarstvo, pradokumentacia |
Egzaktno-humanistička znanost izmedju historiografie, geologie i ekologie: poredbeno proučava stare nadpise, ruševine i kosture od predpoviesti do srednjeg vieka. Bliske rubne struke još su: paleografia (stari zapisi), arheolingvistika (izumrli jezici), arheoekologia (raniji okoliš), arheobotanika (stari nasadi), arheoastronomia (rana imena zviezda), itd. | |
arhiva (archaion) |
pismohrana, hrv.arkiv |
Spremište javnih dokumenata i popisa. Pretežno u Srbiji, naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. | |
arija, arijski (harya) |
zrak, ozračje, 2.lirska pjesma |
Izrazi indovedskog izkona: 1. Podneblje: vrieme i atmofera u čakavici i ikavici; 2. U glazbi: romanska lirska pjesma i način pjevanja. | |
arktički (arktikós) |
najsjeverniji, polarni |
Medjunarodni izraz grčkog izkona; kod nas je starije pomorsko-čakavski: urînski od Urînje = Arktik i Veleurîn = Grenland (u Jugoslaviji sve odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
arsenal (harsanah) |
ratna luka, morska baza |
Vojno brodogradilište i skladište za ratnu mornaricu. | |
arta, *artica (arta, artek) |
rt, punta, rtić |
Raniji neromanski izrazi perzijskog izkona u čakavici. | |
aršin | lakat (kao mjera) | Turska približna mjera za dužinu oko 65 - 75 cm. | |
artičoka (ardi-šohi) |
dragušica, čak. *gardun |
Međunarodni naziv arabskog izkona za južno primorsko povrće (Cynara scolymus). | |
aspida (aspide) |
otrovnica, zla žena |
Otrovna znija iz skupine Viperidae, a preneseno i zlonamjerna opasna žena. | |
*asti! (ašti!), *asti-Boga (Astembaga) |
Bogami!, tako mi Boga |
Prastara vjerska zakletva perzijskog izkona zbog čudjenja ili uvjeravanja kod ikavaca i čakavaca, slično je i "Asti-Gospu!". | |
astrognozija (astro-gnosis) | zvjezdoslovlje astrokultura |
Službeni dio astronomije i navigacije tj. glavni dio klasične astronomije: imenovanje i prepoznavanje pojedinih zviezda i skupnih zvieždja (iz starijeg čakavsko-pomorskog: *zvizdoslôvje. Astrognozija i astrokultura su klasični europski nazivi, dok Amerikanci većinom rabe ini opisni naziv "star culture". | |
astrologija ('Aστρολογία) | zvjezdogatanje | lažnoznanstvena vještina odredjivanja navodnih zakonitosti prama kojima trenutni položaji planeta i zviezda i njihovo gibanje utječu na sbivanja na Zemlji i na sudbine pojedinaca. | |
astronautika (αστροναυτική) astronaut (αστροναύτης) |
1. zvjezdoplovstvo, svemiroplovstvo 2. zvjezdoplovac, svemiroplovac |
1. Ukupnost znanja i strukoslovlje sastavljanja i upravljanja svemirskom letjelicom. 2. Osoba koja kao član posade svemirske letjelice leti u svemir. | |
astronom (αστρονóμoς) | zvjezdoznanac | Čovjek koji proučava svemir i svemirska tiela; zvjezdoznanac je novotvorba iz 20. stoljeća, a raniji su u pomorstvu ikavsko-čakavski *zvizdoslov, ter kajkav. neboglédec. | |
astronomija (αστρονομία) | zvjezdoznanstvo | Znanost o pojavama u svemiru i o svemirskim tielima, promatranje, računanje i tumačenje položaja, gibanja i sastava svemirskih tiela. | |
ašov (aszov) |
lopatica, štihača |
Vrtni pribor za kopanje: naziv magjarskog izkona većinom u srbskomu, u Hrvatskoj proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
august (Augustus, sextilis) | kolovoz | Osmi mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
auspuh (Auspuff) |
odušak, izpuh |
Izvodna ciev plinova i dima, većinom na autima. | |
australski (australis) | iz Australije čak.polnebjânski |
Što pripada Australiji (lat. Terra Australis); naš raniji pomorsko-čakavski izraz je polnebjânski od Polnêbje = Australija i Polnebjâni = Aborigini (u Jugoslaviji je sve odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
avet | sablast, utvara | Zlokobno i zastrašujuće prividjenje. | |
avlija (aulê) |
veža, predvorje |
Naknadna turska izrivljenica od grčko-latinskog aula: Vanjska glavna ulazna vrata (čakav. portun, kajk. haustor) za pristup u neki prostor. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
avogado (ahuacatl) |
Persea americana čakav. avugâd |
Egzotično stablasto voće Persea americana iz Srednje Amerike i Meksika, sadjeno drugdje u subtropima i kod nas oko Dubrovnika i na južnijim otocima: španjolski naziv izkrivljen od indianskoga ahuacatl. | |
aždaja (azdaha) |
zmaj, zla žena |
Mitsko čudovište u legendama kao golemi gmaz, naziv perzijskog izkona većinom kod štokavaca: kajkav. pozój i čakav. žmýn. |
B
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
babuška (babúška) |
bakica starica |
Naziv ruskog izkona za živu bakicu, ter za šuplje drvene igračke nalik staricama, koje se po veličini ulažu jedna u drugu. | |
badalj (badil) |
bodljike trnje |
Starohrvatski naziv perzijskog izkona kod ikavaca i čakavaca. | |
bajat, -ta,-to | nagnjio, pokvaren |
Jugo-turcizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pograničnih sela uz Bosnu). | |
bakalnica | voćarna, piljarnica |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bala, balati (balle,baller) |
1.lopta,loptati, 2.svežanj,zamotak |
Slični izrazi u više romanskih jezika vjerojatno keltskog izkona: 1. U čakavici ovo ima šire značenje lopte za igranje; 2. U Vukopisu to uže znači samo svežanj platna ili slame (ino su lopte). | |
balas (balaš) |
stasit, vitak |
Raniji neromanski izrazi perzijskog izkona. | |
*balatura, -rica (balater,balaturek) |
veranda, volta, voltica, lodja |
Klasični neromanski nazivi perzijskog iskona za terasu i balkon s lučnim nadsvodjem. | |
balkaniziran, (balkanized) |
pobalkančen | Oblikovan na balkanski način, u lošem stilu jugoiztočne Europe. | |
balkanizirati, balkanizacija (balkanize,-zing) |
balkančiti, balkančenje |
Učiniti sličnim Balkanu (jugoiztoku Europe), većinom podrugljivi pejorativi (donekle sličnih značenja još je: posrbiti, posrbitva). | |
balta (balta) | sjekira | Sječivo za drvo ili kao bojno oružje; stariji srednjovjeki mongolizam azijskog iskona, kod nas najviše u kajkavici | |
balvan | trupac, greda |
Posječeno deblo drveta ili veća drvena greda. | |
balzam (balsamon) |
pomast, turs. 'melem' |
Balzam je najčešći medjunarodni naziv za ljekovite pomasti, a noviji turcizam tzv.'melem' nam je nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom (ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat izim graničnih sela uz Bosnu). | |
bambus (bamboo) |
trstovina veletrska |
Divovske odrvenjele trave visine 3m do desetak metara iz latin. roda Bambusa, a rastu većinom u jugoiztočnoj Aziji i presadjeni po subtropima i Sredozemlju: engl. kolonialni naziv 'bamboo' je izkrivljen od izvornoga malajskog mambu. | |
*ban, banica (bani, banu) |
knez, podkralj |
Raniji predslavenski nazivi čelnika perzijskog izkona. | |
banda (bandi) | strana | Bočni dio ili družtvena stranka; stariji srednjovjeki germanizam gotskog iskona u nekim romanskim jezicima i starohrvatskom (osobito čakavica i ikavica). | |
bar, barem |
*dajbud, *majkol |
Noviji balkansko-štokavski turcizam proširen najviše pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj riedak: staroštokavski je *dajbud i arhaično čakavski *majkol (glagoljicom: maykoli), a novije na otocima romansko-čakav. alméno. | |
baraka (barrakan) |
drvenjara, koliba, šupa |
Medjunarodni naziv arabskog izkona za montažne zgrade kao skladišta, vojarne i slično. | |
baratati,baratanje (bharata,-ratayna) |
rukovati, -ovanje, manipulirati,-anje |
Ranohrvatski srednjovjeki arhaizmi indovedskog izkona u većini hrv. dialekata, najviše u kajkavici i čakavici. | |
barbar (barbaros) |
divljak, primitivac |
Sirov i nasilan čovjek većinom neobrijan (kod nas na primorju približno slično značenje ima i nadimak "vlaj". | |
barjak (beiraq) barjaktar |
stieg,*korugva stjegonoša |
Znak neovisnosti države i državne pripadnosti (na otocima Dalmacije: Barjak-Barjaci već prije Turaka, a staro korugva dosad u čakavskom i kajkavskom: Omiš-Medjimurje). | |
baršun, baršunast |
pliš, plišani |
Suvišno-pomodni noviji hungarizmi za već postojeće i dobre hrvatske izraze: pliš i plišani. | |
barut | eksploziv, oružani prah |
Eksplozivno punjenje za pogon vatrenog oružja. | |
baš | doista, upravo |
Čestica proširena od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj dosta riedka (izim graničnih sela uz Bosnu): starije kajkav. *praf i vedsko-čakav. *jušta (= indoved. jušta). | |
baština (baštani) |
nasliedje bašćina |
Starohrvatski naziv perzijskog izkona. | |
bauljati | teturati, glavinjati |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bava, bavica (bav, bavek) bavati (bavidan) |
lahor, vjetrić, popuhivati |
Raniji neromanski izrazi perzijskog izkona za slabe povjetarce. | |
bebek (bebek) |
djetešce, bebica |
Starohrvatski deminutiv perzijskog izkona, najviše u kajkavici. | |
bed (bad) | klonulost, nerazpoloženost, neugodnost, tuga, loše, ružno |
Osjećaj nerazpoloženosti, neugodnosti ili tuge kod osobe sbog nekoga ili nečega. Rieč proširena kroz anglohrvatski novogovor. | |
bedak (bedek) |
blesan, glupan |
Ograničena osoba manjih sposobnosti. | |
bedemi | zidine, utvrdjenja |
Zaštitne prepreke u obliku zidova ili nasipa. | |
belaj | nesreća, nevrijeme |
Zlokobni dogodjaj, loš izhod nečega. | |
Četničko |
beočug | kolut, karika |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
beS- . . . beŠ . . . |
većinom: ne- ... (rjedje: bez- ...) |
Negativni predmetak proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
besjeda (bhašita) |
govor, rieč |
Zajednički panslavizam ranijega indovedskog izkona (bhašita), u hrv. najčešći u kajkavici (beséda) i čakavici (besîda) pa to nije srbizam. | |
besmislen besmislica |
nesmislen,glup nesmislica |
Balkanski srbizmi nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bespotreban | suvišan, nepotreban |
Balkanski srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bestseler (bestseller) |
uzpješnica | Amero-englezki popularni nadimak za neko traženo, pomodno i glasovito djelo u današnjem tisku ili suvremenoj glasbi. | |
bešika | zibka, kolievka |
Dio namještaja: dječja postelja koja se ljulja. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
beteg (betegh) | bolest | Kod nas dialektalni naziv bolesti osobito u kajkavici i dielom čakavici. | |
beza, bézame bezate |
bez, bez mêne bez têbe |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavsko-čakavski je *brez (mene, tebe). | |
bèzanj, bézase |
bez njêga, bez sêbe |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavsko-čakavski je *brez (njega, sebe). | |
Četničko |
bezbjednost (bezbednost) |
sigurnost, osiguranje |
Javno osiguranje policijskih pozornika. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
beznačajan | nevažan, sporedan |
Srbizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
bezuspješan (bezuspešan) |
neuzpješan, neučinkovit |
Srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
bèžnjeg bèžnjih |
bez njêga bez njîh |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavsko-čakavski je *brez (njega, njih). | |
biće (kao glagol) |
će biti, bude bilo |
Srbo-balkanski futur glagola nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (osim pravoslavnih jekavaca): izvorno hrv. kao imenica ovo znači stvorenje. | |
bigar |
*sedra, kamenac | Ovapnjele naslage iz vode; naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
bijeli luk (beli luk) |
češnjak, češanj |
Srbo-balkanska složenica nametnuta od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj razmjerno rjedja (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bikar, bikarija (bekkari,bekkaryun) |
mesar, mesnica | Prodavač mesa i njegova prodavaona; stara srednjovjeka tudjica iz arabskoga, kod nas najviše u čakavici. | |
biljeg (bilig) | pečat, naljepnica | Potvrdna oznaka u obliku pečata ili naljepnice (marke); stariji srednjovjeki mongolizam azijskog izkona (već prije Turaka). | |
biocenotika (bios + koinotes) |
biocenologia sociobiologia |
Novija prirodno-društvena znanost što od 20. stoljeća proučava i prognozira medjuodnose i povezanosti raznolikih živih bića tj. životne zajednice bilja + životinja + čovjeka: npr. domorodaca + stoke i nasada (antropocenoze), pa divlje zoocenoze kao životinjska krda, ptičja i riblja jata, rojeve pčela i mrava, mješovite šume (fitocenoze), itd. Približni hrv. prijevod te nove struke bi bio "zajedničarstvo". | |
biografija (βιογραφία) |
životopis | Književno djelo koje opisuje život neke osobe, stvarne ili izmišljene. | |
biskup, -kupija (biskups,biskopins) | prvosvećenik crkvena pokrajina |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, izvorno izvedeno od grč. episkopos i episkopia. | |
biskvit (biscuit) |
dvopek, *suhar |
Medjunarodni naziv za presušeni trajni kruh. | |
bitanga | skitnica, propalica |
Suvišni noviji hungarizam za već postojeće i dobre hrvatske nazive: skitnica ili propalica. | |
biti u čudu | (za)čuditi se | Nepotrebni prievodni anglizam i pomodna afektacia: hrvatski (i slavenski) su puno bolji, jasniji i jednostavniji naši glagoli (za)čuditi se. | |
bivati | postojati, egzistirati |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
bizon (bisón) |
*zubar, čakav. bikodlâk |
Preživači-dvopapkari iz grupe divljih goveda, ranije ime *zubar i staročakavski bikodlâk: kod nas izumrli, najbliži divlji u Poljskoj. | |
bjelance (belance) |
bjelanjak, *bjelno |
Balkanski srbizam nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca): književno i kajkav. bjelanjak, uz Jadran starije *bjelno. | |
*blagdan (bhagadana) |
svetak srb. praznik |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, većinom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
blagodaran | zahvalan, *haran | Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
blagorodan | plemenit, dostojan |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
blagotvoran blagotvorac |
dobročinski dobročinitelj |
Balkanski srbizmi nametnuti tek u 20. stoljeću pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
blagovremen | pravodoban | Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
blasfemija,-ist (blasphemein) |
bogohulstvo,-lnik, teško psovanje |
Bogohulnost i ine teške psovke protiv Boga, svetaca, roditelja i slične: osobito su značajne za Srbe i ine Balkance, kod nas najviše novoštokavci (statistički rijetke ili nepoznate kod kajkavaca, jadranskih otočana, Slovenaca, Austrianaca, Japanaca i Indianaca). | |
*blazina (lazina) |
poplun tur. jorgan |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, kod nas osobito u dialektima najviše u kajkavici i čakavici. | |
blenuti | buljiti, zuriti |
Glagol proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
blinker | tinjalica čakav. pištûrka |
Signalna lampica ili gumbić nekog aparata koji svjetlucavo titra, starije čakav. *pištûrka. | |
blond, blondina (blond,blondine) |
svjetlokos, plavuša |
Nazivi francuzkog izkona za svietlu kosu i svjetlokose ženske, čakav. bjondi, bjondina. | |
bodar, bodriti (bodrij, bodríti) |
hrabar, smjel, ohrabriti |
Izrazi ruskog izkona kao književne posudjenice, najviše prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
*bodul (bodyul) |
otočanin | Stari domaći samo-naziv jadranskih otočnih čakavaca. | |
boja (boye) bojadisati |
*krasilo, farba,farbati |
Srbo-balkanski izrazi turskog iskona uglavnom kod novoštokavaca, nametnuti pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati: germansko-kajkav. farba, romansko-čakav. pitura (iz lat. pictura). | |
bojice (za "crtanje") |
farbice (za risanje) |
Srbo-balkanski naziv turskog iskona, nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
bradva | sjekira | Srbo-balkanski pravoslavni naziv za sjekiru većinom u Crnoj Gori i iztočnoj Hercegovini, inače u Hrvatskoj većinom nepoznat. | |
brainwash | mozgopranje utuvitba,*utulitva |
Nasilno nametanje tudjih (štetnih) shvaćanja i 'izpiranje' nepodobnih vlastitih mišljenja tj. prerada promičbom ili nasiljem svjestnih ljudi u zaglupljene 'zombie': starije čakav. *utulîtva. | |
brak-morski (bragos) |
plićina, podvodni greben |
Uzdignuto i pliće morsko dno na otvorenoj pučini, većinom zaraslo algama i najbolje ribolovište. | |
bratanac | nećak | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
brdski brđani |
gorski gorštaci |
Visinski pojas i stanovnici viših krajeva; rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim pravoslavnih jekavaca). | |
bre! (balk. vre!) bre more ! |
daj, hajde !, daj čovječe! |
Balkanski povici arabskog izkona (grčki i bugar. vre!), do Jugoslavije u hrv. uglavnom nepoznati: Izvorno arabski je stočni povik devama i konjima (marš stoko!, hajde kljuse!) i u Turskoj isto za tjeranje roblja. | |
brifing (briefing) | uputa, naputak srb. uputstvo |
Kratak izvještaj, obaviest o nekoj temi ili poslu. | |
brigati | brinuti (se) | Oblik proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
brlog (barlagh) |
jazbina, sklonište |
Priručni zaklon za životinje ili razbojnike. Panonski hungarizam većinom u srbskomu, nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, prije u Hrvatskoj većinom nepoznat jer izvorno hrv. je jazbina. | |
brojanica | krunica, čislo | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
brojka brojke |
znamenka broj, brojevi |
Pojedinačni broj tj. znamenka. Tzv. 'brojKA' je balkanski srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj je većinom nepoznata (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bronca (Bronze) |
mjed | Mješovita kovina kao legura bakra i kositra. | |
*bršina, bršadin (barš, baršidan) |
led, mraz, lednica, mrazište |
Raniji neromanski izrazi perzijskog izkona za zimske pojmove kod ikavaca i čakavaca. | |
buba-švaba | žohar | Kućna gamad iz roda Blatta: naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
budala (budle) |
blesan, glupan |
1. Nesposobna osoba. 2. Pogrdan naziv za osobu koja je nešto krivo ili loše učinila. | |
budilnik | budilica, Lika: klepetalo njem.vekerica |
Srbski naziv proširen od 20.st. pod Jugoslavijom, prije u Hrv. nepoznat: hr. budilica, Lika: "klepetalo", čakav. urýlo, rom.ikav. žvejarin, njem.kaj. vekerica. | |
buđa,buđav buđaviti |
pliesan,-snjiv, pljesniviti |
Jugo-turcizmi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (izim pograničnih sela uz Bosnu). | |
buka, bučan (buka, bukaden) |
galama, buka glasan, bučan |
Starohrvatski izrazi perzijskog izkona. | |
buktinja buktati |
plamen, vatra plamtiti |
Srbizmi nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bukvar bukvalno |
početnica, doslovce,-lovno |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
bunar (bunar, pınar) |
sdenac, studenac | Umjetno izgradjen spremnik za vodu, u većini slučajeva pitku vodu koja služi za piće, napajanje stoke i pranje. | |
bundeva | tikva, buča |
Vrtno povrće, Cucurbita pepo: naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
burazer (birader) | brat prijatelj |
Naziv proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
burence |
bačvica, lagvić |
Manja drvena bačva za tekućine: naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
burîn (burân) |
burica polubura |
Sjeveroiztočni vjetar u azijskim stepama i Rusiji, ter kratka slabija bura na Jadranu; slično je još talianski borina i najstarije hladni buryaš u ranoj Mezopotamiji. | |
buvljak | sajmište, svaštarnica, šverc-komerc |
Srbizam proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
*buža (buzč) |
rupa, stidnica |
Raniji neromanski izraz perzijskog izkona (ikavica i čakavica). |
C
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
cekin (sikkah) |
zlatni novčić | Naziv za zlatne metalne novčiće srednjovjekog podrijetla iz arabskoga (sikkah), a ne po vukovcima tzv. "talianski" (koji tad u srednjem vijeku još ne postoji): kod nas najviše u čakavici. | |
centar (kentron) |
središte, sredina |
Medjunarodni pojam grčkog izkona proširen u većini europskih jezika. | |
centaur (Kentauros) |
konjolik, čak.*jezdakir |
Medjunarodni pojam grčkog izkona: mitski polu-konj s ljudskom glavom (slično starije čakavski: jezdakîr); novije podrugljivo: odani auto-vlasnik neodvojiv od svog vozila. | |
cilindar (kylindron) |
valjak, viši šešir |
Zaobljeno geometrijsko tielo kao kanta. Medjunarodni pojam grčkog izkona proširen u većini europskih jezika. | |
cinkati cinkaroš |
podkazati, doušnik |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
cipele(csepel) cipelar |
postole, postolar |
Postole i postolar su slavenske riječi česte u čakavici i kajkavici, ali su u 20.st. pod Jugoslavijom nametnuti srbski hungarizmi "cipele" i "cipelar". | |
cipelariti | nogirati | Ulično nasilje: srušiti nekoga na tlo i žestoko ga izudarati nogama. | |
civilizacija civiliziran |
uljudba, -dben prosvjeta,-ćen |
Rieči latinskog izkona: uljudba obuhvaća pismenost i gradjanski život (urbanizacija), a bez toga je ruralna kultura tj. selska polupismenost ili nepismenost. | |
cjelishodan (celishodan) |
svrhovit, prikladan |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
cjelivati, -vanje (celiváti,celivánie) |
milovati, -vanje, ljubiti, ljubljenje |
Izrazi ruskog izkona kao književne posudjenice, najviše prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
crkletina | krepalina, crkotina |
Srbizam iz Jugoslavije za krepanu ili staro-bolestnu životinju, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
crkva (kyrika) |
svetište bogomolja |
Srednjovjeki bizantski naziv grčkog izkona za kršćanska svetišta. | |
cujzek, cujza (kurek, kuren) |
ždriebe, ždrjebac ždrjebica |
Starohrvatski deminutivi perzijskog izkona za mladunce konja najviše kod kajkavaca. |
Č
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
*čabar (čabra) |
vjedro, sić, njem.hamper |
Najstariji naziv tog značenja u Europi kod kajkavaca i čakavaca: ranohrvatski relikt prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvan kroz perzijski. | |
čaj, čajni (tsay, tsayni) |
čaj, biljni napitak |
Kuhani topli napitak od ljekovitog i aromatskog bilja; stariji srednjovjeki mongolizam azijskog iskona. | |
čak (srb.štaviše) |
dapače, itekako |
Čestica proširena od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznata (izim graničnih sela uz Bosnu): starije kajkav. *pače i romansko-čakav. altroke. | |
čakavština čakavački |
čakavica, čakavski |
Srbsko-vukovski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati: naši otočani ne kažu čakavŠTina (nego čakavica) jer u izvornoj čakavici ni ne postoji skup "ŠT". | |
čakija (çaki) |
nožić, škljoca |
Manji priručni nož koji se nosi u džepu ili torbici. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
čamac (çamli) |
brodić, *čun, barka |
Manje drveno ili plastično plovilo: hrv. brodić ili čun, roman. barka. | |
čarapa (çorap) |
nazuvka, bječva (*bićva) |
Dvojni odjevni predmet koji se u paru nosi na nogama. U hladnom dielu godine služi za zadržavanje topline u nogama, a u toplom dielu spriečava znojenje nogu. Tzv. "čarapa" je noviji jugo-turcizam nametnut pod Jugoslavijom u 20. stoljeću, ranije u Hrvatskoj jedva poznat (većinom pogranična sela uz Bosnu), a prije Vuka je to bila hrv. nazuvka ili ikavsko-čakavski bićva. | |
čarapare (çorapli) |
dvojnik, alias lat. duplikat |
Noviji jugo-balkanski turcizam na medjumrežju: imenski dvojnik ili alias, tj. prikrivena dvostruka prijava jednog korisnika iz iste IP-adrese. | |
čaršav | plahta, prostirka |
Dio posteljine: platneni bieli prekrivač za krevet. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
časopis (časopis) |
ljetopis, periodika |
Češka posudjenica u doba preporoda: povremena tiskana naklada koja se ponavlja mjesečno, godišnje i sl. - čakav. letopys. | |
časovnik, časovničar |
dobnjak,dobnik* Lika: klepetalo, obrtnik: urar |
Mjerač vrjemena: ličko "klepetalo", čakav. dobnik* i urýlo, kajk. dobnjak => sad živi govor: Medjimurje, Celje i Vrbovec - ali prognani u 20.st. pod Jugoslavijom (srb. časovnik). Popravljač-prodavač: urar, kajk. vurmaher, čak. leroîšt. | |
čegrtati | klepetati, *roštati |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
čekić |
batić | Manji malj, željezni pribor za udaranje i zabijanje. Naziv proširen većinom od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
čelik-čelo | žičani konop čak.lancan |
Tehnički naziv turskog izkona za metalni konopac, proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat; čakavsko-romanska istoznačnica je lancân. | |
čeljad (cseled) |
stvorenja, bića |
Naziv magjarskog izkona većinom u srbskomu; proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
čempres (kyparis) |
čempres | Ljuskave četinjače bez iglica iz skupine Cupressaceae, većinom kao uzpravna viša stabla. | |
čestar česvina |
šikara,*guštara, 2. crnika |
1. Neprohodni preplet grmlja i nižeg drveća; 2. Primorski zimzeleni hrast (Quercus ilex): nazivi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati osim kod pravoslavnih jekavaca (*guštara je starohrvatski arhaizam od perzijskoga gištir). | |
četa (czeto) |
*satnija, vojna desetina |
Panonski hungarizam raširen najviše kod štokavaca. | |
četrnaest | četirnaist broj 14 |
Srbski brojevi od 11-19 završavaju na -aest, a u većini hrvatskih dialekata je stvarni nastavak -aist, pa u Hrvatskoj "-aest" rabe samo vukovizirani gradjani i izvanhrvatski doseljenici. | |
čika | striček, barba |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
čili (chilli) |
ljute papričice feferoni |
Naziv španjolskog izkona za sitnu sortu jako ljutih papričica iz južne Amerike nalik feferonima. | |
činija | zdjelica, kupica |
Polukuglasta porculanska posuda: naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
čistka (čistka) |
lustracija tzv.diferenciacia |
Noviji politički naziv ruskog izkona za uklonitbu nepodobnih (približno klasičnoj lustraciji), nastao i proširen kod nas u 20. stoljeću. | |
čitav čitavost |
sav, cjelovit cjelovitost |
Srbizmi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
čivava (chihuahua) |
američki sitni pas, strašilo |
Naziv španjolskog izkona za sitnu rasu južnoameričkog psa: izvorno indiansko značenje je "strašilo". | |
čižma (czisma) |
*škornja | Kasniji panonski hungarizam najviše kod štokavaca. Izvorno hrv. je škornja u čakavici i kajkavici. | |
čoban (čaban) |
pastir, stočar |
Čuvar stoke; stariji srednjovjeki naziv mongolskog izkona, poznat već prije Turaka. | |
čokot | *trs, loza | Stabljika (starije deblo) vinove loze, naziv u Hrvatskoj proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji - ranije nepoznato. | |
čopor (csopor) |
krdo, stado |
Naziv magjarskog izkona većinom u srbskomu: proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj riedak. | |
čorba (corba) |
juha | Razvodnjeno varivo kao gusta i začinjena juha. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
"čovijek" čoviječi |
čovjek, -čji (ili: ljudski) |
Crnogorski hiperijekavizam: odnedavna to često rabe neobrazovani polupismeni ikavci novodoseljeni iz BiH, kada u Hrvatskoj nastoje pisati jekavskim vukopisom, ikav. čovik, čakav. *človik, kajkav. *človek. | |
Četničko |
čuka | vršak (brda), vrhunac |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
čukljevi | žuljevi, kvrge |
Srbizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
čulo čulni |
osjetilo, osjetni |
Rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
čuven | glasovit, *znamenit |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
Ć
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
ćapivati (capidan) |
pecati, loviti ribu |
Raniji neromanski izraz perzijskog izkona u čakavskom ribarstvu. | |
ćarlijati | pirkati, popuhivati |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ćaskati | brbljati pričati |
Balkanizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ćato, ćata (čati) |
pisar, bilježnik |
Službenik koji vodi popise i zapisnike. Stariji srednjovjeki naziv preko Arapa, izkonom iz antičkog Egipta. | |
ćebe | pokrivač, deka | Dio posteljine: deblji topli prekrivač, većinom od vune. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćela, ćelav (kelle) |
golet, *plješiv |
Ogoljelo tjeme u starosti bez kose na vrhu muške glave, kajkav. plešiv, čakav. plišiv. | |
ćevapčići (kebap) |
kosanići | Prženi mesni valjušci od sjeckanog (kosanog) mesa s lukom i inim začinima. Iztočnjačko jelo, prošireno od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (izim graničnih sela uz Bosnu), a danas se lažno nudi kao neki naš domaći specialitet hrvatske kuhinje. | |
ćilim (kilim) | prostirka, sag | Tkanje za prekrivanje poda; naziv proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćitaba (kitap) | popis, spisak | Papir s popisanim pojmovima; naziv proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćopav ćopati |
šepav, šepati |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ćorav | sliep | Čovjek ili životinja bez oka. Pridjev proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćošak ćoškast |
ugao, uglast |
Izraz za pravokutno izbočenje na spoju dva zida. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćumez | *izba, sobičak |
Sitna i neuredna sobica. Turcizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćup (küp) |
vrč, pehar |
Suvišni turcizam proširen u 20.st. pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj slabo poznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ćuprija (köprü) |
most | Gradjevina napravljena radi prielaza prirodnih i umjetnih prjepreka; svrha mosta je omogućivanje prolaza ljudima i vozilima. | |
ćurka | pura, tuka | Vrsta domaće peradi: ženka purana (Meleagris gallopavo). | |
ćuskija | poluga prečka |
Tehnički naziv turskog izkona, proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. | |
ćutati | šutjeti, *mučati | Biti bez rieči, ne puštati glasove; u hrv. slično ćutiti znači osjećati. |
D
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
da, ...da, ...da (dadakanje) |
kako, pa, jel za + infinitiv |
Srbsko dadakanje u zavisnim rečenicama: većinom prošireno od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj rijetko (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
da li | je li, jel | Srbsko dadakanje: upitni izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Dalmacija, dalmatinski (Delmati,Delmatia) |
južna Hrvatska, južni Hrvati |
Domaći antički izrazi ilirskog izkona po starom plemenu Delmati. | |
da + prezent | infinitiv | Srbsko dadakanje: namjerni izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
DariJo perz.Daryavuš |
Dario, Darije |
Srbo-bošnjački balkanizam (sličan kao radiJo): u kulturnom pravomu hrvatskom može pisati samo Dario (ili Darije), a tzv. 'Darijo' sa 'J' je tek nepismeni balkanski primitivizam. | |
decembar (December) | prosinac | Dvanaesti (zadnji) mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
definitivno (definitivum) |
određeno, ograničeno |
Taj romanski klasicizam naši polupismeni skorojevići često zlorabe u posve izkrivljenom besmislu (da se pričine kao važni-kulturni): jer nemaju pojma o njegovu pravom značenju. | |
Četničko |
dejstvo dejstvovati |
djelovanje, djelovati |
Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
dekada (dekades) |
desetljeće, decenij |
Stariji knjiški naziv u raznim europskim jezicima. | |
*deklica (dekle) |
curica, djevojčica |
Raniji neromanski naziv perzijskog izkona (čakavski, kajkavski i slovenski). | |
delfin (delphis) |
pliskavica, dupin |
Riboliki morski sisavci iz skupine Delphinidae, najinteligentnija morska bića. | |
dernek dernečiti |
sajam, veselica |
Prigodna izložbena prodaja i masovna pučka zabava. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
desetina | desetak, (skup oko 10) |
Noviji balkanski srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom: izvorno u hrv. isto znači SAMO deseti dio (1/10). | |
Četničko |
dešavati (se) dešavanje |
zbivati, događati zbivanje,događaj |
Srbizmi nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). |
deterdžent (detergens) |
perilo, detergent |
Pomodni izkrivljeni anglizam latinskog izkona proširen nakon 20. stoljeća, ranije u našoj farmaciji i kemiji normalno detergent. | |
dijalekat,-atski (grč. dialektos) |
dialekt,-ktalni, rus. narječje |
Vukovski oblici prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (izvorno iz grčkoga: dialektos). | |
dinarski, dinarci (Dinarah,Dinarûn) |
"kameno gorje", ljudi"kamenjarci" |
Ranohrvatski izrazi perzijskog izkona; npr. u Iranu Dinar-Kuh (= Kameni vrh, 4.976m), Tahti-Dinarah (Kamena planina), Kuhaye-Dinarûn ("Kameno gorje" tj. Iranski Dinaridi) = najveće vapnasto-kraško gorje u Euraziji. Isti prije na prapovjestnom akado-sumerskom: Dingir-Kur,Dingir-Kammaena. | |
dinosaurusi (deino-sauroi) |
velegmazovi, hrv.dinosauri |
Izumrli divovski gmazovi iz mezozoika: oblik proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj dinosauri ili velegmazi. | |
dirka | tipka, eng.taster |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
disketa (disketos) |
engl. floppy, čakav. škrilàc |
Tehnički naziv starogrčkog podrietla: znači okruglu pločicu na kojoj je nešto kružno upisano, npr. u računalstvu, čakav. škrilàc. | |
divan, -niti (devân) |
razgovor, razgovarati |
Razgovaranje i namješteni prostor za razgovore: rieči perzijskog izkona u ikavici i čakavici. | |
diver (diver) |
djever glavni svat |
Starohrvatski naziv perzijskog izkona kod ikavaca i čakavaca. | |
dizdar (dešdar) |
kaštelan, čelnik utvrde |
Vojni predvodnik tvrdjave ili utvrdjenog grada; stariji naziv perzijskog izkona prije Turaka. | |
"djevojka" (devojka) |
divojka: = kaj + ča + što |
To je svehrvatski obvezatni ikavizam i u svim izvornim dialektima katoličkih Hrvata materinski od djetinjstva je samo divojka (čak i kajkavski !): srbojekavska tzv. "djevojka" je novonametnuta tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ali ranije u Hrvatskoj nepoznata (osim pravoslavnih jekavaca). | |
dječiji (dečiji) |
dječji | Jugo-balkanski deformirani srbizam, novonametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, a ranije u Hrvatskoj posve nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
dobijanje dobijati |
dobitak,primati dobivati |
Jugo-srbski oblici prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
dockan docnije |
kasno, kašnje, poslie |
Izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
dogAđanje | zbivanje, dogOdjaj |
Srbo-balkanska izkrivljenica, nametnuta od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj uglavnom nepoznata (osim pravoslavnih jekavaca). | |
dokumenAt | dokument lat.documentum |
Srbo-balkanska izkrivljenica iz latinskog, nametnuta od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (osim pravoslavnih jekavaca). | |
domino-efekt (domino effect) |
lančani učinak, posljedičnost |
Amero-zapadni društveni i trgovački, pomodni naziv za dugoročne posljedice nekoga rizičnog poteza. | |
dotarica (dohtarek) |
udavača, zaručnica |
Raniji neromanski izrazi perzijskog izkona. | |
doturiti | dostaviti | Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
dovitljiv | domišljat, snalažljiv |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
drač (daraht) |
bodljikavci, pikavice |
Stari naziv perzijskog izkona u kajkavici i čakavici za bodljaste korove (i za riblje kosti). | |
*dragar, drakar (drakophoroi) |
bojni brod, desantni brod |
Jadranski pomorski arhaizam (čakavski dragãr): domaći Liburni su već pred 3.000 god. slično zvali drvene ratne brodove sa zmajskom glavom na pramcu po ilir. božici Drakayna (Zmajevka), koje su narisali i zapisali rani Grci kao drakophoroi (srednjovjeki vikinžki drakkari su puno mladji). | |
dramiti (to dream) |
sanjati, snivati |
Stariji hrvatski glagol englezkog izkona, najviše u kajkavici. | |
dreka | vika, krika | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
drevan drevnost |
davni, prastar davnina, pamtiviek |
Nešto iz pradavnog doba, jako staro. U kajkav. i čakav. drevan stvarno znači drven ili šumski, pa je nametnut u hrvatskom surječju ovo nejasan i priglupo-besmislen pridjev | |
drmun (drymon) |
šumarak, gaj |
Izdvojena šumica na kamenom krasu većinom ogradjena suhozidom, naziv iz grčkoga kod čakavaca i ikavaca. | |
drugi, druga drugo |
ini, ina, ino ostali, -la,-lo |
U hrvatskomu se 'drugi' rabi jedino kao redni broj (prvi, drugi, treći ...), dok je novija uporaba u prenesenom značenju kao pridjev istočni srbizam i to treba biti 'ostali' ili 'ini': to pridjevsko 'drugi' nam je nametnuto tek pod Jugoslavijom od 20. stoljeća | |
drveta: plural od drvo |
stabla, drveće |
U hrvatskomu se 'drvo' rabi samo kao drvna gradja, a za uspravno "drvo" se izvorno kaže stablo i plural stabla ili zbirno drveće: srbo-balkanski plural 'drveta' nam je nametnut tek pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, a prije su ga u Hrvatskoj imali samo pravoslavni jekavci. | |
dućan,-nski (dukkan,-nli) |
prodavaona trgovina,-nski |
Prostorija za prodaju i nabavu razne robe: noviji jugo-turcizmi od 20. stoljeća prošireni pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj slabo poznati (izim pograničnih naselja uz Bosnu). | |
dućandžija (dukkanci) |
trgovac, prodavač |
Zaposlenik za prodaju i nabavu razne robe: noviji jugo-turcizam od 20. stoljeća proširen pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. | |
dud (dut) | murva | Drvenasta voćka (Morus); tzv. dud je proširen u Jugoslaviji, a prije 20. stoljeća u Hrvatskoj je bio uglavnom nepoznat, izim rubnih sela uz bosansku granicu. | |
dugme (dogme) |
*puce, gumb | Služi za zatvaranje kaputa ili košulje. | |
duplja | šupljina, udubina |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
durbin | dvogled | Manji priručni dalekozor za izlete. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
duvar | zid | Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
duvati duvanje |
puhati, puhanje |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
dvanaesnik (deo creva) |
dvanajstnik, (12. mjesec) |
Raznoznačne istozvučnice (homonimi) u hrv./srb.: 1. Srbianski dvanaesnik je dio crijeva (dvanaestopalačno crevo), značenje nametnuto od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj nepoznato (osim pravoslavnih jekavaca). 2. Klasično-izvornohrvatski: dvanajstnik = zadnji 12. mjesec u kalendaru. | |
*dveri,dvorište (dvara,dvarastha) |
veža, ulaz okućnica |
Ranohrvatski arhaizmi indovedskog izkona. | |
dvijesta (dvesta) |
dviesto, broj 200 |
Izvorno-hrvatske stotice nikada ne završavaju na srb. -sta: oblik nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
Četničko |
dvogub | dvostruk, *dvokratan |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
džabalebar | neradnik, bezposličar |
Srbski balkanizam nametnut tek u 20. stoljeću pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj većinom nepoznat. |
Dj (Đ)
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
đakonije srb.slatkiši |
slastice, kolači |
Jugo-turcizam proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). Tzv. "slatkiši" je isto noviji jugo-srbizam iz 20. st., jer klasične izvornohrvatske istoznačnice toga jesu slastice i kolači. | |
đavo, đavolji (diabolos,-likos) |
vrag, zloduh, vražji |
Opasni zli duhovi u kršćanstvu i sličnim vjerama. Uporaba naziva pretežno u pravoslavlju, a u hrv. prije riedak i nametnut pod Jugoslavijom. | |
đerdan | ogrlica | Ukrasna vrpca s kuglicama, većinom za ženski vrat. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
đikati đikić |
bujati, brzo rasti izbojak, klijanac |
Srbizmi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
đinđuve (đinđuhe) |
naušnice | Naziv većinom u srbskom, proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat. | |
đon | podplat | Donji dio cipele većinom od tvrde kože ili noviji gumeni. | |
đorati (djor) đoranje |
zamieniti, zamjena |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
đozluk | naočale | Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
đubre | gnojivo, izmet |
Organski odpad za gnojenje polja, preneseno i gadan čovjek. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
Đurđevdan | Jurjevo | Blagdan svetog Jurja; slavi se u katoličanstvu i pravoslavlju. | |
đuture | zajedno, odreda |
Izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
đuturum | 1. starac 2. uzet, nesposoban za rad, obnemogao, nepokretan, oronuo |
1. Osoba starije životne dobi. 2. Pridjev za bezpomoćnu osobu, odnosno, osobu koja nema sposobnosti za rad. |
Dž (Gj)
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
(glas) Dž | većinom: Gj (rjedje: Dj/Đ) |
Nehrvatski noviji glas iz turskih i engleskih tudjica proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
džabalebar | neradnik, bezposličar |
Srbski balkanizam nametnut tek u 20. stoljeću pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj većinom nepoznat. | |
džabe | bezplatno, mukte |
Što se slobodno dobiva ili dieli bez plaćanja. Izraz proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
džak | vreća | Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
džamija (gjamaa) |
mošeja, islamska bogomolja |
U islamu je džamija glavna veća bogomolja u gradu, a mošeja je manja u predgradju ili na selu: džamija je jugo-bošnjačko pisanje po turskom, a izvornohrv. bi spram arabskog izvornika bilo izpravnije pisati gjamia. | |
džapati džapanje |
otimati, grabiti grabež, otimanje |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
dženaza (gjenaza) |
posmrtna molitva, zadušnice |
U islamu: molitva i klanjanje koji se obavljaju pri pogrebu muslimana, približno je analogno posmrtnoj zadušnici u kršćanstvu: dženaza je jugo-bošnjačko pisanje (izvornohrv. je izpravnije gjenaza). | |
džep (geyp) |
žep | Ušivena platnena vrećica s vanjskim otvorom na odjeći. Stariji naziv arabskog izkona od srednjeg vieka u svim hrv. dialektima izvorno žep, a naknadno poturčeni 'džep' kod muslimana i pravoslavnih jekavaca, nametnut nam je tek pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
džigerica (ciger) |
jetra | Tjelesni organ ljudske i životinjske utrobe; turski je naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
džihad (jihad) |
fanatična borba, "sveti rat" |
1. U islamu: borba za očuvanje islama, jedna od vjerskih zapovjedi. 2. Prošireno i preneseno: svaka fanatična borba i tzv. sveti rat, kao izbjegavanje odgovornosti za zločine pozivanjem na "više ciljeve" uz zatorbu političkih i inih protivnika. | |
džimpati,-anje (jump,jumping) |
skakati kotrljati se |
Noviji anglizam, najčešće u športskom govoru ili pri ponašanju djece. | |
džin džinovski |
gorostas, *div, divovski |
Ljudina, krupan čovjek visokog rasta. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). Džin (gin) je inače i britansko alkoholno piće. | |
džungla (jangala) |
prašuma, *gvozd (perz.) |
Noviji anglizam (jungle) nastao preko perzijskog jangal izkonom od indovedskog (jangala), proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom; ranije u hrv.= gvozd. |
E
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
ekologia,-loški (oikos + logos) |
znanost okoliša okolišni, -šno |
Stručni medjunarodni izrazi od 19. stoljeća za medjuodnose živih bića i neživog okoliša (klime, tla itd.), pa postoje: fitoekologia, zooekologia i antropekologia. Neobrazovani pomodni skorojevići kod nas odnedavna preneseno zamjenjuju tzv. "ekologiju" i "ekološki" umjesto klasične medjunarodne higiene i u tu lažnu balkansku "ekologiju" još krivo dodaju npr. društveno održanje čistoće i urednosti, pa odlaganje smeća, odpada, izmeta, strvina i sl. Vidi još =>> Higiena. | |
ekran (écran) | zaslon | Staklena površina prjeko koje se prikazuju slike iz dalekovidnika i računalnog predočnika. | |
ekser | klin, čavao |
Ušiljena metalna šipka s glavicom, služi za zabijanje. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ekvinokcij,-jski (aequi-noctes) |
ravnodnevnica ravnodnevni |
Proljetno i jesensko doba kad su dani i noći podjednako dugi po 12h (srb. ekvinocijum, ekvinociski). | |
elektrana, električna centrala (Σταθμός ηλεκτρισμού) | strujana, munjara |
Postrojenje za proizvodnju strujne energie (još postoji "Gradska munjara"- Ozalj). | |
emiratESi (eng.Emirates) |
emirati, islamska kneževina |
Primitivna srbo-balkanska izkrivljenica iz englezkog naziva islamske kneževine, jer u hrv. već postoji za isto od srednjeg vieka arabski naziv: emirat. | |
Euroazija (Evroazija) |
Eurazija, eng. Eurasia |
Polusrbski kompromisni jugo-naziv, jer u većini inih europskih jezika to medjunarodno glasi: Eurasia. | |
-Evac, -Evci |
-ovac, -ovci |
U izvornom hrvatskomu, zemljopisni nastavak mjestopisa većinom ne završava kao srbski na -evac (množina: -evci), nego je uglavnom naš izvorni nastavak -ovac (-ovci). Ovo -evac, -evci je većinom nametnuto balkanizaciom od 20.st. pod Jugoslaviom. | |
eventualan,-lno (eventualis) |
moguć,vjerojatan 2.ostvaren |
Izrazi latinskog izkona: 1. Izvorno u Europi = uvjetno moguć ili vjerojatan, 2.Novije izkrivljeno u Americi = ostvaren, koji se dogodio. | |
-Evi, -Evima |
-ovi, -ovima |
U izvornom hrvatskomu nastavak muškog plurala većinom ne završava kao srbski na -evi (dativ: -evima), nego je uglavnom naš izvorni nastavak -ovi (-ovima). Ovakvo -evi, -evima nam je većinom nametnuto balkanizaciom od 20.st. pod Jugoslaviom. |
F
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
fanatik,-tičan (fanaticus) |
zadrt,nepopustiv, zaslijepljen |
Bezrazložna i slijepa uztrajnost na nekoj ideji ili cilju, bez obzira na sve zaprijeke i proturazloge. | |
faliti (falid) |
promašiti, izostaviti |
Raniji neromanski izraz perzijskog izkona. | |
fantazija (phantasia) |
mašta, *tlapnja |
Nestvarno zamišljanje nepostojećih stvari ili zbivanja. | |
farizej (phariseos) |
licemjer, dvoličnik |
Nemoralna osoba bez vjerodostojnosti koja jedno govori, posve drugo misli i treće radi. | |
fažol (phaseolos) | grah | Čakavsko-ikavski naziv mahunastog povrća (Phaseolus), u kajkavici je slično: bažul. | |
fax, telefax (facsimile) |
brzopis, hitropis |
Telefonom prenesen preslik (kopija) teksta na papiru. | |
februar (Februarius) |
veljača | Drugi mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
feral, feralić (pharos, pharsos) |
mali svjetionik meteor,kriesnica |
1. Manje obalno svjetlo na stupu bez ljudi (veće s posadom: lanterna) 2. Jureći meteorit na noćnom nebu (kajk. kresnica, čakav. feralić). | |
filozof, -zofski -zofija, -zofirati (philosophos,-hia) |
mudroslov, -van mudroslovlje,-viti |
Klasični starogrčki i medjunarodni nazivi za ovu struku (ranije čakav. mudroba, mudrobni). | |
foka (phoke) |
tuljan | Morski sisavci iz skupina Phocidae-Pinnipedia; naziv se više rabi u srbskomu. | |
font | tip slova čak.kaj. bukvica |
U tiskarstvu i računalstvu to znači tip tj. oblik slova, čakavski i kajkavski: bukvica (ne jugo-štokavski = prigovaranje). | |
franko (frangos) |
slobodno, dozvoljeno |
Jeftinija roba u prodaji bez carine i mjesta za tu slobodnu prodaju (bezcarinske zone). | |
frend/ica (friend) |
prijatelj/ica | Osoba (poznanik/ca) s kojom se u druženju njeguju poštovanje, povjerenje i ljubav. Rieč proširena kroz anglohrvatski novogovor. | |
frizura (frisiaz) | češljanje | Uredjenje kose, osobito ženske; stariji germanizam gotskog iskona u romanskim i inim europskim jezicima. |
G
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
*gajeta (gandeya) |
jedrilica manji jedrenjak |
Domaći rano-pomorski arhaizam: najstariji poznati tip drvenog broda na Jadranu s jednim jarbolom na jedra i vesla, prvi su ga tu gradili prapoviestni Liburni već pred 2.700 god. pod nazivom gandeya. | |
gajtan (gaytan) |
vrpca, kabel |
Platnena traka za vezanje, novije i metalni provodič za strujne uredjaje. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
galaksija (γαλαξίας) | *pirga svemirska maglica |
Daleke skupine brojnih zviezda kao svjetlije maglice većinom špiralnog poredka; pirga je prastari kajkavski naziv vidljivih maglica, u Jugoslaviji odbačen (jer ga nemaju Srbi ni ini Slaveni), a pomorsko-čakavski = matja. | |
*galija (galaya) |
jedrenjača veći jedrenjak |
Domaći rano-pomorski arhaizam: veliki drveni brod na jedra i vesla s par jarbola. Prvi su ga gradili jadranski Liburni s ranim nazivom galaya, potom kopirali Grci kao galeas i masovno proširen u srednjem vieku kao latin. galia. | |
ganga,*gangati (gangha,gangata) |
pojati otegnuto pjevati |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona već u srednjovjekoj čakavici i ikavici npr. kod Frankopana (nema veze s novim gangsterima što hoće vukovci). | |
garav (garaws) |
čadjav prigoren |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, izvorno izveden od keltskog gara-. | |
garbîn (gharbi) garbinada |
jugozapadnjak, SW-oluja |
Naš stari pomorski naziv arabskog izkona, za jugozapadni vjetar na Jadranu. | |
*garma (ghar) garmada |
morska špilja, klisurina |
Stari srednjovjeki nazivi (i toponimi) arabskog izkona u čakavici i ikavici (u Jugoslaviji je to naknadno posrbljeno u grmoliki "grmac i grmalj"). | |
*gata, gatica (gata, gatek) |
priestolje, stolac, sjedalo |
Prastari nazivi i toponimi perzijskog izkona kod ikavaca i čakavaca . | |
gazda (gaszda) gazdinstvo |
vlasnik,posjednik imanje, posjed |
Panonski hungarizam: imućni vlastnik poljodjelskog posjeda ili obrtnih pogona i vlasništvo nad tim, većinom kod štokavaca i prošireno pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
Gedžo, geđanski |
Šumadinac,-nski "Srbenda" |
Nepismeni primitivni čoban iz središnje Srbije osobito iz Šumadije (i pripadni posvojni pridjev): približna istoznačnica dielom je još i "Srbenda". | |
*genuti (se) (genu) |
pomaknuti, razgibati |
Najstariji glagol tog značenja u Europi kod čakavaca i kajkavaca: ranohrvatski relikt prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvan kroz perzijski. | |
gimnazija (gymnasion) |
viša škola, licej, koleđ |
Viša škola s profesorima i razdieljenom nastavom po predmetima. | |
gledaoc | gledalac gledatelj |
Srbo-balkanski oblik nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca): hrv. gledatelj (gledalac). | |
gmizati gmizavci |
puziti, gmazovi |
Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
gnušanje gnušati |
odurnost, gadjenje, gaditi (se) |
Srbo-balkanizmi nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
gojazan gojaznost |
debeo, debljina |
Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
golubara | golubinjak | Nastamba za pitome golube: naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
gorgona (gorgone) |
velekoralj, morsko čudovište |
Veliki morski koralji iz skupine Gorgonidae; preneseno i maštovita morska čudovišta. | |
goriti, goriv (gorit, gortha) |
plamtiti, upaljiv |
Stari srednjovjeki izrazi keltskog izkona u većini naših dialekata. | |
gorljiv gorljivost |
odan, odanost, revan, revnost |
Izmjenjeno srbsko značenje nametnuto od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj nepoznato: izvorno hrv. ovo znači upaljiv, -vost pa je u društvenom kontekstu to nejasno i besmisleno. | |
gotovo | zamalo, skoro |
Izkrivljeno srbsko značenje nametnuto pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca): prije izvorno u hrvatskomu je gotovo = završeno, obavljeno (pa je sada postalo dvoznačno). | |
gotovost | spremnost, pripravnost |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
goveče | krava govedo |
Oblik nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, dotad u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
grad (srb.) | tuča krupa |
Ledene oborine: drugo značenje nametnuto tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, dotad u Hrvatskoj uglavnom nepoznato i dvoznačno; inače u hrv. grad ne pada s neba nego se u njemu živi i stanuje. | |
gramatika (grammatike) |
slovnica, kaj. jezičnica |
Klasični naziv starogrčkog podrijetla: glavni slovnički "kostur" u zakonitosti nekog jezika, na koji se nadogradjuje rječnik i ino jezikoslovlje. | |
granica | grab, lat. Carpinus |
Listopadna stabla iz roda Carpinus: naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). Izvorno je u hrv. granica = državna ili posjedna medja, pa je tu nejasno-dvoznačno. | |
*grič (grike) |
stienjak, kameni vrh |
Starohrvatski arhaizam keltskog izkona, kod nas najviše u kajkavici i čakavici. | |
Četničko |
grnčar grnčarija |
lončar,-arstvo, int. keramika |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). |
*gromun, gromunje (gomun) |
zrnje, žito | Zrnati plodovi, žitno sjeme; stara srednjovjeka tudjica iz arabskoga, kod nas osobito u čakavici. | |
grtalica | ralica | Vozilo za odbacivanje zemlje ili sniega; naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
grudi grudni |
*njedra prsa, prsni |
Prednji gornji dio tiela, osobito ženskoga gdje su sise. U hrv. je to dativ: grudi snijega (pa zvuči besmisleno). | |
gruvanje gruvati |
tutanj, grmiti, tutnjati (se) |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
gudo,*guda (gud, gidda) |
vepar, krmak, krmača, svinja |
Najstariji nazivi u Europi za vepra i svinju kod čakavaca i ikavaca: ranohrvatski relikti prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvani kroz perzijski. | |
guja, gujica (guye, guyek) |
zmija, glista |
Prastari nazivi za gmizave zmijolike životinje perzijskog izkona kod Hrvata. | |
gumb (gombos) |
hrv. *puce, turs. dugme |
Naziv panonsko-magjarskog izkona kod nas najviše u kajkavici, čakavsko-romanski: botun. | |
gungula (gangal) |
gužva, strka |
Prastari izraz perzijskog izkona kod ikavaca i čakavaca već prije Turaka. | |
gusar, gusariti (gusar,gusarden) |
pirat, gusar pljačkati brod |
Starohrvatski izrazi perzijskog izkona većinom u čakavici i ikavici. | |
guza, guzica (guz, guzza) |
rit, dupe, stražnjica |
Prastari tjelesni nazivi perzijskog izkona. | |
gvozd(ghozd) *gvozdani |
prašuma, đungla, prašumski |
Srednjovjeke starohrvatske rieči perzijskog izkona; od 20. stoljeća pod Jugoslavijom potisnute i zamienjene engleskim džungla, dok je raniji naziv izkrivljen u srbsko gvožđe-gvozden (željezo). | |
gvožđe gvozden |
željezo, željezni |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). |
H
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
hajde (haydi; hadi) |
hodi, daj, idi, idemo | Uzvik kojim se izražava poticaj na odredjenu radnju. | |
hajduk (hayduk) |
odmetnik, pobunjenik |
Ustanik protiv nasilničke vlasti ili stranih osvajača. | |
haljina haljetak |
oprava opravica |
Srbski nazivi nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca): u većini hrv. dialekata (osim Vukopisa) to je oprava, osobito u kajkavici i čakavici. | |
haluge (halykos) |
resine, morske alge |
Veće morsko bilje s jednolikim razgranjenim tielom (steljka) bez listova i bez cvjetova (naziv ne obuhvaća slatkovodne alge). | |
hanuma | gospodja, supruga |
Udana starija žena u islamskom braku. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. | |
hapšenje (hupšena) |
uhitba | Privodjenje osobe sa slobode i oduzimanje slobode na temelju zakona. Ovaj prastari izraz izkonom iz antičke Mezopotamie nam je prenesen preko arabskoga, a danas je češći u srbskomu (хапшење). | |
harač haračiti |
namet,*štibra, porez,pljačkati |
Turski izrazi: veliki novčani nameti i prisilni doprinosi, starije hrv. *štibra. | |
harambaša (harami başı) |
drznik, (na)silnik vodja hajduka |
Nasilna, drzka osoba (takodjer i čelnik odmetnutih hajduka). | |
*harni, neharan (haurva, na-haurva) |
zahvalan, nezahvalan |
Prastari pridjevi perzijskog izkona, kod nas od srednjeg vieka već prije Turaka. | |
*hasna, hasniti (hesnya, hašan) |
korist, dobit, koristiti |
Prastari izrazi perzijskog izkona od srednjeg vieka kod kajkavaca, čakavaca i ikavaca već prije Turaka. | |
*havaria (havar) |
brodolom, nasukavanje |
Starohrvatski naziv perzijskog izkona za stradanje broda, slično i njemački Havarie; srb. avarija (iz francuskog avarie). | |
hebrejski (hebraios) |
židovski, izraelski |
Klasični kultivirani pridjev za židovske pojmove iz Izraela. | |
helikopter (hélix + pterón) |
zrakomlat rus.vrtilet |
Letjelica koja se uzdiže okomito uvis s pomoću okretača na okomitoj osi uz velike mogućnosti upravljanja. | |
herbar (herbarium) |
bilinar, prešano bilje |
Herbar(ij) ili hrv. bilinar je zbirka raznoga prešanog bilja ili takodjer i biljna slikovnica (ilustrirana flora) kao botanička dokumentacija. | |
(chersaios) (Chersaea) |
hercegovački, Hercegovina |
Stare srednjovjeke rieči grčkog izkona što znače "Primorsko zaledje" tj. bizantska Hercegovina i rani Hercegovci: jugo-vukovska podvala je kako su to tek novovjeke riječi tursko-njemačkog postanka. | |
hereza, heretizam heretik (haíresis, haireȋn) |
1. krivovjerje 2. krivovjernik |
1. Proturječna ili nova promjena sustava vjerovanja, osobito vjerskog, koja je u sukobu s već odredjenom dogmom. 2. Osoba koja podržava ili provodi krivovjerje. | |
hermafroditi (Hermaphrodites) |
1. dvospolci, 2.medjuspolci |
1. Pojava česta i normalna samo kod nižih životinja npr. puževa i nekih riba, da isti imaju djelotvorne organe od obadva spola. 2. Naprotiv kod sisavaca i čovjeka su to rijedke i nefunkcionalne anomalie s nerazvijenim srednjim organima, pa su takve jedinke uglavnom neplodne i društveno izolirane. | |
heznuti (hez) |
pogurnuti, trknuti |
Prastari glagol perzijskog izkona u kajkavici i čakavici. | |
hibrid (hybrisdo, hybristes) | miešanac, križanac | Životinja ili biljka nastala križanjem jedinki koje pripadaju različitim vrstama (pri uzgoju ili kod bilja češće prirodno). | |
higiena, -nski (hygieia,-einos) |
čistoća,urednost očišćen, uredan |
Od starogrčke božice zdravlja i čistoće Hygieia: stručni medjunarodni izrazi za društveno i osobno održanje čistoće i urednosti, kao i za odlaganje smeća, odpada, izmeta, strvina i sl. Neobrazovani pomodni skorojevići kod nas odnedavna to krivo imenuju kao tzv. "ekologija" i "ekološki" (npr. "ekološka čistiona"): vidi pod > "E". | |
hiljada (hilioi) |
tisuća, 1.000 |
Ranije je to bio čest naziv za 1.000 osobito kod čakavaca i kajkavaca, a štokavska tisuća je većinom novije proširena, ali u Srbiji je obratno prvo bila većinom tisuća, a sad prevladava (h)iljada. | |
*hip (hip) | tren, časak | Prastari pojam perzijskog izkona kod kajkavaca, čakavaca i ikavaca. | |
historiografija (historia-graphia) |
pisana poviest, povijestna dokumentacia |
To je prava pismena povijest utemeljena na poviestnoj dokumentaciji i arheonalazima. Suprotno od toga je retrohistorija ili lažno-dogovorna "povijest" koju pišu pobjednici većinom bez dokumentacie ili iz djelomične polu-dokumentacie odabrane po poželjnosti. | |
*hitati (hitavat) |
bacati |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona u čakavici i kajkavici, većinom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
*hižak,*hižni (hišaki,hišue) |
ukućanin, kućni,domaći |
Najstariji nazivi tog značenja u Europi kod kajkavaca i čakavaca: ranohrvatski relikti prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvani kroz perzijski. | |
hlača, hlačke (halač, halaček) |
hlače hlačice (kraće) |
Starohrvatski nazivi perzijskog izkona najviše kod kajkavaca. | |
hoblič (khoble) | blanja | Stolarski pribor za ravnanje i oblikovanje drvenarije; stariji srednjovjeki mongolizam azijskog izkona, kod nas najviše na sjeveru u kajkavici. | |
horizont ('ορίζοντoς) | obzor | Kružna prividna crta koja kao granica dieli nebo i površinu Zemlje. | |
horugva,*korugva (horongo) |
perz. barjak srb. zastava |
Znamen državne vlasti i neovisnosti, srednjovjeki naziv mongolskog izkona: kajk. horugva, čakav. korugva, ikav. barjak, srb. zastava. | |
hrga,*hrgast (harga) |
gromada, klada,trupac |
Najstariji nazivi u Europi za klade i trupce kod kajkavaca i čakavaca: ranohrvatski relikti prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvani kroz perzijski. | |
hropiti (hrôpjan) |
krkljati, hrkati |
Izpuštanje bučnih šumova pri spavanju, gušenju ili samrti; srednjovjeki arhaizam gotskog izkona u kajkavici i čakavici. | |
hrvatski, hrvatstvo (Haraxwati>Harauvatiš) |
hrv.etno-pridjev naša etnogrupa |
Ranohrvatski etnonimi staroperzijskog praizkona, u povjestnom sliedu od halkolita: kašmirski Haraxwati > afganski Haraquati > iranski Harauvatiš > azovski Horouathos, starije kajkav. horvátski i čak. harvâški. | |
huligan (hooligan) |
razbijač, nasilnik, skitnica | Grub, divlji mladić sklon zatorbi, nasilničtvu i sitnom zločinu; pojam se najčešće koristi za nasilne navijače. | |
huncut (hunczut) |
spadalo, nemirnjak | Dialektalni naziv za nemirnog i nestašnog mladića. |
I
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
iberski (iberikós) |
španjolski pirenejski |
Što pripada Pirenejskom poluotoku ili krajnjem jugozapadu Europe, naziv po antičkim romaniziranim plemenima Iberi; naš sličan raniji pomorsko-čakavski pridjev je *hibérni. | |
idalje | nadalje, još uviek |
Balkanski srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
igranka | ples, plesanje |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
Ija, Iti, Ion Imi, Ivi |
i ja, i ti, i on, i mi, i vi |
Vlaško-balkanske spojene čestice s početnim naglasom u govorima Srba i Bošnjaka, prošireno od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj većinom nepoznate. | |
Ika (Ica) |
osobno ime toponim Istre |
Domaći rani arhaizam: antičko vjersko ime liburničke božice, danas čakavsko žensko ime i luka na iztočnoj obali Istre. | |
ikaj (ikai) |
išta kajk. ikaj |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, kod nas najviše u kajkavici. | |
ikavština ikavački |
ikavica, ikavski |
Srbsko-vukovski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati: izvorni hrvatski ikavci na selu uglavnom ne kažu "ikavština" nego ikavica (osim pravoslavnih jekavaca i vukoviziranih gradjana). | |
*inače (inač) | drukčije, osim | Prastari izraz perzijskog izkona kod ikavaca i čakavaca. | |
indekAs | indeks lat.index |
Srbo-balkanska izkrivljenica iz latinskog, nametnuta od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj uglavnom nepoznata (osim pravoslavnih jekavaca). | |
indianski (Indios) |
zapadnoindijski, čak.*semeranski |
Pridjev po crvenim domorodcima Amerike, jer se do Kolumba još mislilo da preko Atlantika leži Indija. Kod nas je starije pomorsko-čakavski: *semerânski od *Semerâj = Amerika i *Semerâne = Indianci (u Jugoslaviji sve odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
ingir, ingirka (hangir,hangga) |
pastuh, kobila |
Srednjovjeka tudjica gotskog izkona u nekim romanskim jezicima i našoj čakavici. | |
inostran inostranstvo |
inozemni, inozemstvo |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ipo | i pola, i pol |
Srbo-balkanski kraći oblik nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
iS-..., iŠ-... iŽ- . . . |
većinom: iZ- ... | U klasičnomu izvornohrvatskom ovaj predmetak uvijek ostaje iZ-, a ti Vukovi palatalni srbizmi su pismeno prošireni većinom od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
iscjeliti, iscjelenje, iscjelitelj |
izliečiti, -ečenje,-itelj |
Primitivni srbo- balkanizmi nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
*iskati (askat) |
tražiti, pitati |
Starohrvatski srednjovjeki glagol keltskog izkona u većini hrvatskih dialekata (osim Vukopisa), najviše u čakavici i kajkavici. | |
isključiti, isključen |
odvojiti, odspojiti odvojen, odspojen |
Srbizmi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom većinom kroz partijske fraze, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
iskušenje | napast, kušnja | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
isljednik (islednik) |
istražitelj | Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
ispoljiti | izraziti, izkazati |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
ispovijest (ispovest) |
izpovied ispovjed |
Tzv. "ispovijest" je pravoslavni srbo-balkanizam, prije 20. stoljeća nepoznat u Hrvatskoj i kod nas nametnut tek pod Jugoslavijom, umjesto ranijega višestoljetnog izvorno-hrvatskoga izpovied (novo-vukovski: ispovjed). | |
ispred | uime, na račun |
Balkansko-jugopartijski srbizam izkrivljenog smisla, do 20. stoljeća nepoznat u Hrvatskoj i kod nas nametnut tek pod crvenom Jugoslavijom, umjesto ranijega višestoljetnog izvorno-hrvatskog na ime, uime nekoga (hrv. ispred je samo prostorni prilog položaja pred nečim). | |
Istra,istarski (Histri,Histria) |
Istra, Istrani, istrianski |
Domaći antički izrazi ilirskog izkona po ranom plemenu Histri. | |
istrijebiti (istrebiti) |
zatrti, izkorieniti |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
isturen | izbočen, iztaknut |
Pridjev proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ivica | rub, obod | granični bočni dio neke cjeline. U hrv. Ivica znači umanjenicu (deminutiv) osobnog imena tj. mladi Ivan, mali Ivek. | |
istupiti | izaći, izdvojiti se | Napustiti neku udrugu ili izaći za govornicu. U hrv. 'istupiti' zapravo znači otupjeti, učiniti tupim (ili preneseno poblesaviti) | |
izdajica | izdajnik | Balkanski srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca): mužke imenice u hrv. nisu na žensko -"ica"!. | |
izdanje izdavač |
naklada, nakladnik |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
izdašan | obilan | Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
*izlučiti (zeluchita) |
izdvojiti izuzeti |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, većinom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
iznaći iznalaz |
pronaći, odkriti, pronalazak,odkriće |
Srbo-balkanizmi nametnuti od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
iznuren iznurenost |
izcrpljen,malaksao, izcrpljenost |
Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
izuzetan izuzetno |
izniman iznimno |
Srbizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
izuzeti izuzetak |
izdvojiti iznimka |
Srbo-balkanizmi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
izvinjenje izvinuti se |
izprika, izpričati |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). U hrv. je "izvinuti" besmisleno jer isto znači izkriviti npr. žicu. |
Četničko |
izvitoperen | pokvaren, nastran |
Pridjev proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
izvjestan (izvéstnij) |
stanovit, nekakav |
Crkvenoslavenski pridjev ruskog izkona proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
izvještaj (izveštaj) |
izvješće | Balkanski srbizam proširen od sredine 20. stoljeća pod Jugo-partijom, ranije u Hrvatskoj riedak (osim pravoslavnih jekavaca): izvorno hrv. izvješće. | |
izvjetriti (izvetriti) |
izpariti, izhlapiti |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
izvrdati | izmaknuti, izbjeći | Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
J
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
jačina | snaga, jakost | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
jagnjad | janjci | Ovčice, mladunci od ovce (Ovis aries). | |
jahati, jašem |
jašiti, jašim |
Balkanski srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj riedak (osim pravoslavnih jekavaca). | |
jamiti, *jematva (yamati,yamitva) |
pobrati branje-berba |
Ranohrvatski arhaizmi indovedskog izkona u ikavici i čakavici, uglavnom nepoznati u inim europskim jezicima. | |
januar (Ianuarius) |
siečanj | Prvi mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
jara, jarica (jar, jarek) |
sjenik, jaslice |
Prastari izrazi perzijskog izkona kod čakavaca i ikavaca već prije Turaka. | |
jarad | kozlići | Madunci od koze (Capra hircus). U Hrvatskoj tzv. 'jariće' imaju uglavnom pravoslavni jekavci, a kozliće kajkavci, čakavci i ikavci | |
jastog (astakos) |
rarog, prug |
Veliki jestivi morski rak: izvorno grčki i čakavski astakos / jastog je s klieštima (Homarus gammarus), a štokavski (i srbski) je to drugi bez kliešta (Palinurus vulgaris) i taj noviji pomak značenja je nastao preko turske izkrivljenice "istakoz". | |
jastuk (yastik) |
perina,uzglavlje, kaj.+ ča.tuhica |
Jugo-turcizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu): Književno: perina i uzglavlje, ča.+ kaj. tuhica, ugarizam vanjkuš, ikav.-roman. kušin. | |
javašluk | nemar, neodgovornost |
Neodgovorno zanemarivanje obveza ili propisa. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
je | ju, nju | Srbska kratica od 'nju', dok je u hrvatskom to glagolski oblik: srb. jeste | |
jebati (yabhati) |
obljubiti oploditi |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona i jedan od riedkih kroz naše psovke proširen na ine balkanske jezike. | |
Četničko |
jedro, jedreni |
jezgra, jezgrovni |
Središnja srž i njezin dio, stanična jezgra tiela ili atoma. U hrv. 'jedro' je zapravo gornji nastavak plovila na jarbolu za pogon vjetrom (kopneni Srbi uglavnom ne jedre pa nemaju problem te dvoznačnosti). |
jelinski,-nizam (hellenikos) |
helenski,-nizam, starogrčki |
To su novogrčke izkrivljenice ('eliniko) koje su kroz pravoslavlje ušle i u srbski, a drugdje u Jugoslaviji su proširene od 20. stoljeća. | |
jendek | jarak, jaz, prokop |
Žlijeb za vodu izkopan u zemlji. Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
jetika,-tikav (hektikos) |
sušica,-ičav, tuberkuloza |
Plućna bolest, naziv je pod utjecajem Bizanta češći kod otočnih čakavaca i kod pravoslavaca. | |
*jezditi (yazdat) | jahati | Voziti se na ledjima konja; prastari hrvatski glagol perzijskog izkona. | |
jezere,*jezeráča (hezare,hezaran) |
tisuću, tisućica hiljadarka |
Broj 1.000 i veća papirna novčanica te vriednosti: stari nazivi perzijskog izkona najviše kod kajkavaca. | |
jok (yok), jok-valaj |
ne, ni govora nikako ne |
Noviji jugo-turcizmi prošireni u 20.st. pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom slabo poznati (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
jorgan (yorgan) | poplun *blazina |
Topla punjena posteljina; naziv proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
jubilej (iubilaeum) |
obljetnica | Proslava godine rada osobe, ustanove ili dogadjaja. | |
juče (srednji rod) |
jučeR, (ženski rod) |
Srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Jugosfera (Yugo-sphere) |
Jugo-Balkanija 3. Jugoslavija |
Ponovno buduće političko, gospodarsko i športsko povezivanje bivših jugo-republika + Albanija (bez Slovenije) u tzv. zajednicu "Zapadnog Balkana". | |
juli (Iulius, Quintilis) |
srpanj | Sedmi mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
juni (Iunius) |
lipanj | Šesti mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
Jupiter (Jupiter) |
*Plavušica | Peti od Sunca po udaljenosti i najveći planet Sunčevog sustava sa plavkastim svjetlom; to je stariji čakavski naziv ovoga modrog planeta iz hrvatskog pomorstva, koji je od 20. stoljeća u Jugoslaviji odbačen (jer ga nemaju nepomorski Srbi). | |
juriš (yeriš) |
napad, nalet |
Stariji naziv perzijskog iskona od srednjeg vieka već prije Turaka. |
K
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
Četničko |
KA | k, *spram , prama |
Taj produženi srbo-balkanski veznik ka u hrv. tek iznimno zbog lakšeg izgovora stoji jedino i izključivo pred riečima koje već spočinju sa k- ili g-, ali nikako ne pred inima. Pogotovo ga nikada nema pred riječima započetim s vokalom, jer u hrv. tako ka + početni vokal izgovaraju i pišu jedino pravoslavci, pa je ovako "ka" u Hrvatskoj ranije bilo nepoznato i nametnuto tek pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. |
kabanica (kaban) |
ogrtač,*kaban, njem.mantil |
Najstariji naziv tog značenja u Europi kod ikavaca i čakavaca: ranohrvatski relikt prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvan kroz perzijski; naše pomorsko-čakavski je još isto prapovjestno: *kabân. | |
kabast | glomazan, zdepast |
Preveliki i nespretni predmet ili stvorenje. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kaćuša (katyúša) |
minobacač, raketni bacač |
Vojni naziv (= mala Katica) ruskog izkona iz SSSRa za kamion s raketnim naoružanjem, nastao i proširen kod nas u 20. stoljeću. | |
kadar | sposoban, spreman |
Pridjev za nekoga tko zna i može nešto učiniti. | |
kadija | sudac | Službenik ovlašten za donošenje sudskih presuda. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kajgana |
pražetina, int. omlet |
Zamućeno i preprženo jaje. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kajiš (kaiš) |
remen, opasač |
Kožnata traka, većinom za držanje hlača oko pojasa. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kajkavština kajkavački |
kajkavica, kajkavski |
Srbsko-vukovski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati: izvorni kajkavci na selu ne kažu "kajkavŠTina" (osim vukoviziranih gradjana). | |
kajmak (kaymak) |
vrhnje, skorup |
Odstajala mliečna mast iz polukiselog mlieka. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kajsija (kaysi) |
marelica | Vrsta drvenaste voćke (Prunus armeniaca); naziv proširen u Jugoslaviji od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim rubnih sela uz bosansku granicu). | |
kaktusi (kaktos) |
nopali, kakteje |
Bodljaste sočno-mesnate biljke iz američkih pustinja sadjene u Sredozemlju i u gradskim stanovima; nopal je raniji čakavsko-romanski naziv odbačen u Jugoslaviji. | |
kalafat (kalaphates) |
brodograditelj, škveranin |
Graditelj drvenih brodova i jedrenjaka, većinom u čakavici. | |
kalaj | kositar | Kovina (metal) s kemijskom oznakom Sn. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kalašnjikov (kalašníkov) |
ruska strojnica, automatska puška |
Vojni naziv ruskog izkona po prezimenu konstruktora iz SSSRa za učinkovitu poluautomatsku strojnicu, nastao i proširen po svijetu od 20. stoljeća. | |
kalauz | odpirač, ramandel |
Kukasti željezni pribor za otvaranje raznih starinskih brava. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kalem | navojnica svitak, špula |
Zavojnica žice ili konca na valjkastoj osovini. | |
kalfa | djetić, šegrt |
Pomoćnik nekog obrtnika ili učenik-vježbenik u radionici. | |
*kalac, kalić (chalas) |
lokva, barica |
Prastari izraz tračanskog izkona, kod čakavaca i ikavaca od srednjeg vieka. | |
kalup | uzorak, obrazac |
Uzorni model za izradu nekog predmeta ili provedbu postupka. | |
kamenjarka (zmija ili ptica?) |
poskok (hrv. ptica) |
Opasna zmija otrovnica (Vipera ammodytes): Izmjena značenja nametnuta od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznato. Izvorno u hrv. kamenjarka je kraška ptica pjevica (Oenanthe) pa je naziv nejasno-dvoznačan. | |
kamila (kamelos) |
deva, dromedar |
Pustinjska domaća životinja, Camelus dromedarius. | |
kandidatkinja | kandidatica | Srbo-balkanski oblik nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije u Hrvatskoj većinom nepoznat. | |
kanister (konistrion) |
posuda, hamper |
Posuda za tekućine npr. vino, benzin itd.. | |
kanja | škanjac, kobac |
Ptice grabljivice iz roda Accipiter; naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, dotad u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. | |
kànjem | k njêmu *prama njemu |
Srbo-balkanski oblik nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavsko-čakavski je *prama njemu. | |
kano, ko | kao, ča-kaj. kak,koti |
"Kano" je većinom u pjesmama pravoslavnih jekavaca iz Crne Gore i iztočne Hercegovine (npr. Mi stojimo postojano kano klisurine), a sad najviše u pop-cajkama (Imam ženu kano mrenu, Jel kome kano srcu mome, itd.): Mileković (1999) to smatra srbizmom. "Kano" je uglavnom nepoznat u domaćim govorima sjeverozapadno od Cetine, što upućuje na njegov iztočni izkon. U dialektu: kajk. kak i najstarije čakav. koti. | |
kantarijon (kantharion) |
pljuskavica | Ljekovita biljka Hypericum perforatum od koje se pravi čaj; taj bizantinski balkanizam je kod nas proširen iz Srbije u doba Jugoslavije od 20. stoljeća, a izvorno-hrvatski je pljuskavica. | |
kantun (kant) |
ugao | Pravokutni rub kuće; naziv keltskog izkona u nekim romanskim jezicima i starohrvatskom (osobito čakavica i ikavica). | |
kapija (kapi) |
vrata, ulaz |
Ulazna vrata za pristup u neku prostoriju ili ogradjeni prostor. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kapuz srb.kupus |
zelje, lat.Brassica |
Balkano-azijski turcizam (kao srb.'kupus' nametnut pod Jugoslaviom), prije 'kapuz' u Lici i Bosni: izvorno slaveno-hrvatski to je zelje. | |
karanfil (karyophyllon) |
klinčić, klinčac |
Uresno cvieće iz roda Dianthus i skupine Caryophyllaceae, čakav. garoful i kajk. klinček. Karanfil je poturčeno i više rabljeno u srbskom, u hrv. prije nepoznat i nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
karati, -ranje (karapan) |
psovati, -vanje, svadjati se |
Stariji izrazi perzijskog izkona, kod nas najviše kod ikavaca. | |
karavana (karawan) |
karavana, prometna povorka |
Medjunarodni naziv perzijskog izkona za povezani niz jahača, vozila ili plovila koji putuju kao povorka. | |
karga,*kargat (kargah, kargar) |
utovar, ukrcaj, krcati, utovariti |
Ukrcavanje robe i ljudi u brodove; raniji neromanski izrazi starohrvatskog pomorstva perzijskog izkona u čakavici i ikavici. | |
kari (karros) |
kola, vozilo | vozilo s kotačima; naziv keltskog iskona u nekim romanskim jezicima i starohrvatskom (osobito čakavica i ikavica). | |
karibski caribes (Charaibi) |
srednjoamerički, čak.*mejsemerni |
Pridjev španjolskog izkona po indianskom plemenu Charaibi: otočno i obalno područje srednje Amerike tj. Antilski otoci i Meksički zaljev, starije pomorsko-čakavski je to *Mejsemera i *mejsemerni (u Jugoslaviji odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
karika | veriga, turs. alka |
Noviji hungarizam za već postojeći raniji hrvatski naziv: veriga (turcizam: alka). | |
karobula (kharrub) |
rogač | Južna sredozemna voćka tvrdih mahuna; prastari naziv iz Egipta proširen u srednjem vieku preko arabskih Saracena i kod nas osobito u čakavici. | |
kasapin kasapiti |
mesar, zaklati |
Obrtnik u klaonici ili u mesnici. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kasarna (caserne) |
vojarna | Medjunarodni naziv vojne zgrade francuzkog izkona, a kod nas nametnut u 20. stoljeću pod Jugoslaviom: izvorno hrv. vojarna. | |
kasino, kazino (casino) |
kockarnica | Sgrada ili prostorija u kojoj su dopuštene odredjene vrste igrara na sreću. Kockarnice su često povezane s protuzakonitim djelatnostima. | |
kašika, kašikara (kašik, kašikli) |
žlica, žličarka jesetra (riba) |
Kuhinjski pribor za grabljenje jela; 1. Stroj za grabljenje pijeska iz vode; 2. Velike rječne ribe iz skupine Acipenseridae. Nazivi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, dotad u Hrvatskoj uglavnom nepoznati. | |
katanac (kattan) |
lokot, *samoklop |
Srednjovjeki arhaizam perzijskog izkona, sada češći u Bosni i Srbiji; izvorno hrv. je starije čakav. *samoklop. | |
katarka (katergon) |
jarbol, snast |
Srednjovjeki naziv grčkog izkona proširen pod Bizantom, sada većinom u srbskomu i naknadno proširen pod Jugoslavijom. | |
katedrala (kathedra) |
prvostolnica, stolna crkva |
Središnja biskupska ili kardinalska crkva, većinom u glavnom gradu neke države ili pokrajine, čakav. kantridala, srb. saborna crkva. | |
katun (ka'atun) |
pastirski stan | Pastirska kuća većinom od kamena uz brdske pašnjake; stara srednjovjeka tudjica iz arabskog, kod nas osobito u ikavici. | |
kavez | krletka, gajba |
Prostor ogradjen rešetkama za držanje domaće peradi ili inih životinja u zvjerinjaku. | |
kazan (kazan) | kotao | Veća duboka posuda zaobljenog dna za tekućine; naziv proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kebar (kerbe) kebrica |
kukac, insekt, bubica |
Prastari hrv. nazivi perzijskog izkona za insekte-kornjaše (Coleoptera). | |
kecelja (kecely) |
pregača, školska kuta |
Naziv magjarskog izkona najčešći u srbskom, kod nas proširen pod Jugoslavijom od 20. stoljeća. | |
kemija (chemeia) | lučba, kemia |
Prirodoznanstvena struka koja proučava elemente, spojeve i njihove reakcije. | |
kengur (cangaroo) |
klokan grč. Macropus |
Veliki australski tobolčari iz skupine Macropodidae: naziv nastao iz engleskog (cangaroo), izkonom od australskih Aborigina (gangaruh), kod nas proširen pod Jugoslavijom od 20. stoljeća: izvorno hrv. klokan i starije čakav. klokûn. | |
kenjkati | cmizdriti, cendrati |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
kepec (kepecz) |
patuljak, mališan |
Naziv magjarskog izkona prošireni najviše u sjevernoj Hrvatskoj. | |
ker (Κέρβερος)* |
1. pas 2. lovački pas |
Sisavac iz reda psolikih životinja, odnosno roda pasa (Canidae); ljudi ih koriste za razne namjene (primjerice: lov, traganje, spašavanje i dr.). *prama mitoložkom biću | |
kesa kesica |
vreća, vrećica |
Udubljena tvorevina od platna ili papira za hranu ili sitnije predmete. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kesten (kastanon) |
kostanj, Castanea sativa |
U hrv. je izvorno kostanj, a kesten je većinom u srbskom i proširen je od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
kicoš (kicosz) |
gizdavac, eng.playboy |
Panonski naziv magjarskog izkona većinom u sjevernoj Hrvatskoj i Vojvodini. | |
kičma kičmenjaci |
kralježnica,*hrbtenica 2. kralježnjaci |
1. Koštana osovina u ledjima životinja i čovjeka; 2. Naprednije životinje s kostima (Vertebrata): nazivi prošireni od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati. | |
kijamet | nevrieme, oluja |
Turcizam naknadno proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kiosk (kushk) |
tezga, dućančić |
Priručna montažna ili pomična kućica na ulici za raznu sitnu prodaju: naziv perzijskog izkona proširen u mnogim europskim jezicima. | |
kip (khüb) |
statua, torzo |
Plastični umjetnički prikaz neke osobe, stari srednjovjeki naziv mongolskog izkona. | |
kirija | zakup, najam |
Plaćanje unajmljenog prostora ili poslova po ugovoru. | |
*kitajski (Khattay) |
kineski, čak. *kitâjni |
Srednjovjeki arhaizam mongolskog izkona kod nas većinom u čakavici, kajkavici i slovenskom ("kineski" je uglavnom u srbo-jekavskom Vukopisu). Noviji srbokorjenski oblik "kinezki" je samo formalno-lažna korienizacija iz srb. kineski, jer je u hrv. do 1. svj. rata bilo većinom: kitajski. | |
klackalica | ljuljačka, njihalka |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
klatno | njihalo, *zibalo |
Srbo-balkanski naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). Književno-hrvatski = njihalo, starinski u čakavici i kajkavici: zibalo. | |
klobuk | šešir | Stariji srednjovjeki naziv mongolskog izkona za pokrivalo muške glave. | |
ključati ključanje |
kipiti, kipljenje vrieti, vrienje |
Pregrijanost neke tekućine kada stvara paru i mjehure. U hrv. dialektima 'ključati' znači staviti ključ u bravu | |
kmet (kumetis) |
najamnik bezzemljaš |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, kod nas najviše u kajkavici. | |
knez (knjaz) kneževina |
ban, banovina |
Crkvenoslavenski nazivi većinom iz pravoslavlja, kod nas uglavnom prošireni unatrag u poviest iz Vukopisa pod Jugoslavijom, ranije uobičajeni hrvatski nazivi ban i banovina staroiranskog izkona, dok je izvorno hrvatski knez = niži selski čelnik ili najviše gradonačelnik. | |
Četničko |
kobajagi | tobože, navodno |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
kobasa (kolbasza) |
kobasica, njem. vuršt |
Panonski hungarizam za trajnu mesnu konzervu u crievu (nema izvorne hrv. rieči). | |
kokot | pievac | Mužjak kokoši. Prošireno u svim hrv. dialektima: štok. pijevac, čakav.-ikav. pivac, kajkav. pevec, a tzv. 'kokot' tu rabe uglavnom pravoslavni jekavci i u Hrvatskoj je taj proširen osobito od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
*kolati (kolati) |
kružiti cirkulirati |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, uglavnom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
koledž (collegium) |
viša škola (većinom 2-3 god.) |
Viša strukovna škola II. stupnja izmedju gimnazije i fakulteta, obično traje po 2-3 godine, odgaja nastavnike ili inženjere: Izvorno nastalo iz srednjovjekog latinskoga (collegium), novije afektivno moderniziran u američko "koledž". | |
kolijevka (kolevka) |
zibanica zibka, čak.zibéla |
"Koljevku" u Hrvatskoj imaju većinom pravoslavni jekavci gdje je proširena osobito od 20. stoljeća pod Jugoslavijom; kajkav. *zibka (perz. zikša), čakav. zibéla, ikav. zibanica, u Bosni turcizam: bešika. | |
*kolike (kolika) |
trbobolja, probavna bol |
Ranohrvatski srednjovjeki arhaizam perzijskog izkona za bolove u trbuhu iz probavnog trakta. | |
komet (kometes) |
repatica kaj. repáča |
Manja nebeska tiela Sunčevog sustava koja se sporije gibaju po izduženim elipsama i kada su bliže Suncu, od vrućine isparavaju u sjajne plinove poput dugog repa, a kad su dalje bez plina postaju nam nevidljiva (ženski: kometa = srbizam). | |
komšija komšiluk |
susjed, susjedstvo |
Najbliži ini stanovnici oko neke kuće i njihovo okružje. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
konak (khonag) |
prenočište, pansion |
Stariji naziv mongolskog izkona već prije Turaka. | |
kondor (condor) |
andski strvinar, čakav. supýna |
Najveća leteća ptičurina iz skupine strvinara u Južnoj Americi, pomorsko-čakav. supýna. | |
kongoanski (congolais) |
srednjoafrički čak.*medmoréjski |
Medjunarodni izraz proširen iz francuskog, a srednjovjekim izkonom iz bantu-jezika (kongo). Naše je ranije pomorsko-čakavski *medmoréjski od Medmorîja = srednja Afrika (u Jugoslaviji odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
korišćenje | korist korisnost |
Bosanski srbo-balkanizam nametnut nam krajem 20. stoljeća podkraj Jugoslavije, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
koštovnik | cjenik | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
kotur | kolut, kotač |
Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
kotva kotvište |
sidro, sidrište |
Izrazi prošireni u rječnoj polvidbi od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
kovrča kovrčast |
uvojak, lokna, loknast |
Lučno uvijeni dielovi kose. | |
kraguj | sup, orao strvinar |
Grabljivice strvinarke iz skupine Gypidae (upor. Kragujevac); naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, dotad u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
krajobraz krajobrazni |
krajolik, pejsažni |
Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
kravata (cravatte) |
kravata | Medjunarodni naziv proširen preko francuzkoga, a latinskog izkona od Croata (Hrvat) jer su prve kravate u Europi nosili naši Trenkovi panduri. | |
krčma (karcema) |
gostiona restoran |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, dok je slično magjarski (korczma) tek kasnija izvedenica i naše nije hungarizam. | |
kreč krečiti |
vapno, oličiti |
Pržena vapnenasta tvar za ličenje i žbukanje prostorija. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
krečnjak,krečni (krečlik) |
vapnenac, vapnenast |
Sivobiele taložne stiene od kalcita (CaCO3), glavna sastavnica našega krasa: naziv nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj nepoznat. | |
kreja |
šojka | Ptica pjevica (Garrulus glandarius): naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
krem (créme) | vrhnje srb. pavlaka |
Noviji euro-galicizam nedavno nametnut stranom prodajom mljekarske industrije ('Dukat'), namjesto višestoljetnog i poznatoga hrvatskog: vrhnje. | |
Četničko |
kreniti (krenuti) |
poći, maknuti potjerati... |
Taj noviji neodredjeni i mnogoznačni srbo-balkanizam je pod Jugoslavijom od 20. stoljeća potisnuo i zamienio cijeli niz izvornih hrvatskih glagola. |
kretati | početi, nastupiti |
Ovaj noviji magloviti balkanizam je pod Jugoslavijom od 20. stoljeća potisnuo i zamienio više inih izvornih hrvatskih glagola. | |
kreten (crétin) | blesan, glupan debil, idiot |
Invalidna osoba zaostala u razvitku duševno i tjelesno, psihofizički degenerik. | |
kretnja kretanje |
pomak, micanje polazak, gibanje |
Od sredine 20. stoljeća su ovi zarazni srbski balkanizmi masovno potisnuli iz uporabe izvornohrvatske: pomak, polazak, gibanje i micanje | |
kretati krenuti |
poći, početi polaziti |
Od sredine 20. stoljeća su ovi srbski balkanizmi odreda potisnuli izvornohrvatske glagole poći i polaziti. | |
krevet (kevter) | postelja | Dio pokućstva koji služi za ležanje, spavanje. (u sjevernoj Hrvatskoj je rani mongolizam već prije Turaka) | |
kriminal (crimen) | zločin, zlodjelo | Izvedba protuzakonitih i pogibeljnih radnji (primjerice: ubojstvo, kradja, otmica, i dr.). | |
krivina okuka |
zavoj, zaokret |
Zavijanje i krivudanje puta, npr. serpentine. Nazivi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
križ,*križić (skrisis,skrizits) | znak križa križ na vratu |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona: posebni balto-hrvatski oblik, jer ini Slaveni ovo tvore većinom iz osnovice krst-. | |
Četničko |
krmanoš krmanjenje |
kormilar, kormilarenje |
Srboidni izrazi prošireni u rječnoj plovidbi od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati. |
kroza,kròzanj kròzame |
kroz njêga kroz mêne |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavski je skros i čakavski skrôzi. | |
krst krstaš |
križ, križar |
Nazivi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
krš, krški |
*kras kraški |
Vapnenasti kras i pripadni kameni reljef. Naprotiv u hrv. 'krš' (kršje) izvorno znači lomljavu i porazbijane komade (ruševine i ini otpad), a ne reljefni kras. | |
Četničko |
krtola | gomolj, krumpir |
Gomoljasto povrće (Solanum tuberosum): naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
kuburiti | oskudievati, životariti |
Glagol proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
kukolj (konkoly) |
korov, čak.prelog |
Panonski naziv magjarskog izkona za korovno bilje vrtova i oranica. | |
kukovlje (kukalar) |
stienjak, grič, greben |
Prastari reljefni naziv perzijskog izkona za tornjasto stienje na Dinarskom krasu. | |
kukúrni, kukrika (kukünur,kukrükh) |
modro-ljubičast, perunika (Iris) |
Stariji srednjovjeki mongolizmi azijskog izkona uglavnom u čakavici: tamnomodro-ljubičasta boja i takvo tamno cvijeće (ne tek plavo). | |
kukuvija | sovina, sovuljaga | Velika vrsta sove (Bubo bubo) s pernatim 'ušima' na glavi. | |
kula (kule) |
utvrda, toranj |
Zidinama ogradjena nedostupna zgrada u obliku tornja. | |
kulap, kulaf (kolpos) |
pučina, ocean |
Čakavsko-ikavski izrazi za otvoreno more predromanskog izkona. | |
kuluk kulučiti |
prisilni rad, ča-kaj.vahta,vahtat |
Turski izrazi za prisilni rad, starije čakav. i kajkav. iz gotskoga: *vahta, vahtati. | |
kum, kuma (koma) |
kum, kuma, čak.sutal, sutla |
Panonski nazivi magjarskog izkona za svjedoke pri krštenju i vjenčanju. | |
kumek (kumek) |
seljak, kaj. mužek |
Starohrvatski arhaizam perzijskog izkona, najviše u kajkavici. | |
kumra (kumri) |
grlica | Divlja ptica pjevica koja guguće (Streptopelia decaocto); naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, a ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kunjado, -ada (kouniados,-da) |
stric, strina, rođak,-kinja |
Rodbinski nazivi grčkog izkona u čakavici i ikavici. | |
*kup, kupek (kup, kupek) |
hrpa, gomila hrpica |
Prastari nazivi perzijskog izkona u kajkavici, čakavici i slovenskom. | |
Kupa, kupski (Kolapis,Colapianus) |
rieka Kupa, pokupski |
Domaći antički izrazi ilirskog izkona po plemenu Colapiani (iz grčko-rimskih zapisa). | |
kupatilo yu. kupaonica |
kupka, kupaona |
Balkanski jugo-srbizmi prošireni uglavnom u 20. stoljeću pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
*kupica,kupička (kupatar) |
čaša, čaška, šalica |
Najstariji naziv tog značenja u Europi u kajkavici i čakavici: ranohrvatski relikt prapovjestnog izkona iz akado-sumerske Mezopotamije očuvan kroz perzijski, uz Jadran još: *žmulić (iz perzij. zmulek). | |
kupus, kupusni kupusav turs. kapuz |
zelje, zeljni zeljast |
Balkanski srbo-turcizmi: ovi "kupusni" oblici su prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj rijedki uz bosansku granicu i kod pravoslavnih jekavaca (u hrv. jedino pogrdno: kupusara = poderana knjižurina). | |
*kurúza, kurùzni (kuruza,kurustu) |
srb. kukuruz, kukuruzni |
Prvu kuruzu su kod nas donesli arabski pomorci u Dalmaciju već u srednjem vieku prije Kolumba, starosemitski u Mezopotamiji: kuruza = krmivo. Tzv. kukuruz je nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, prije je u Hrvatskoj taj oblik nepoznat. | |
kusast (khuse) kusonja(khuson) |
skraćen,očerupan, očerupanac |
Cjelina kojoj je dio odsječen ili pokidan: stariji srednjovjeki mongolizmi azijskog izkona. | |
kusur |
sitniš, novčići | Sitniji kovani novac i ostatak koji se vraća nakon uplate. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
kvazi- (quasi) |
lažno-, nadri- nazovi- |
Ovaj romanski predmetak iz latinskoga znači: nalik, poput, lažno i sl. (u smislu prividne imitacie ili podvale). |
L
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
lađa lađar |
brod (riečni), brodar |
Srbski nazivi prošireni u riečnoj plovidbi od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj slabo poznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
laguna, lagunski (lacuna,lacunaris) |
polumore, bočata voda |
Primorsko poluslano jezero s uzkim rukavcem do mora; u novije doba se zbog vukovskog neznanja romanizama u našoj turističkoj promičbi i obični zaljevi imenuju tzv. "lagunom". | |
lak, -iranje (lak, šelak) |
lak, premaz |
Rieči perzijskog izkona proširene u mnogim europskim jezicima. | |
lakrdija lakrdijaš |
glupost, šaljivac |
Šaljenje, komedija, neozbiljne izjave i njihov govornik. | |
lampa, lampaš (lampas) |
svjetiljka | Priručna i prienosna naprava za osvjetljavanje u mraku. | |
lampada, lampati (lampáda,lampetáo) |
sievanje, sievati bliskanje,*bliskati |
Izrazi grčkog izkona za noćni odsjev munja na moru, najviše u čakavici i ikavici. | |
lanterna, -ternist (lamptér,-roûchos) |
svjetionik svjetioničar |
Veća zidana zgrada na obali ili otoku s jakim signalnim svietlom i stalnom posadom svjetioničara (manje obalno svietlo na stupu bez ljudi: feral). | |
laprdati | blebetati, blezgariti |
Glagol proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
laštiti (lascita) |
polirati glancati |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, većinom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
latinoamerički (latino-americano) |
južnoamerički, čak. *zahôjni |
Pridjev po većinskim doseljenicima Južne Amerike uglavnom iz romanskih zemalja južne Europe. Kod nas je starije pomorsko-čakavski: *zahôjni od *Zahôje = Južna Amerika (u Jugoslaviji odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
*laz, lazje (laza, lazas) |
progala, čistina |
Sječina ili prirodna čistina unutar veće šume, naziv tračanskog izkona u kajkavici i čakavici. | |
lažac, lažov, levat | lažljivac | Osoba koja namjerno govori neiztinu. | |
leb lebac |
kruh, krušćić |
Srbski nazivi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, dok u hrv. hljebac izvorno znači štrucu kruha. | |
leksikon, -sikalni (lexikón, lexikós) |
veći riečnik čakav. velikâz |
Izrazi starogrčkog podrietla, danas znače veliki enciklopedijski riečnik, čakav. *velikâz. | |
leš, lešinar (laš, laškar) |
strvina,truplo, strvinar |
Stariji srednjovjeki nazivi perzijskog izkona. | |
*leut (lembul) |
jedrilica manji jedrenjak |
Domaći rano-pomorski arhaizam: manji drveni brod na jedra i vesla. Prvi su ga gradili jadranski Liburni pred oko 2.500 god. pod ranim nazivom lembul, potom kopirali Grci kao lembos, a na Jadranu se dosad održao kao leut ili levut. | |
levant (levante) levantinac |
(Blizki) iztok iztočnjak |
Talianske tudjice najviše u čakavici, za iztočni vjetar i pučanstvo iztočnog Sredozemlja. Veliko: Levant = iztočno Sredozemlje, prednja Azija (politički tzv. Blizki iztok, Orient). | |
lezbijka (Lesbikê) |
istospolka, kajk. lezbâča |
Lesbikós = starogrč. "koji pripada egejskom otoku Lesbos", gdje su po antičkoj predaji zajedno živjele čudne ženske bez muškaraca: novije preneseno na ženske istospolke, kajkav. lezbâče. | |
lice lični |
osoba osobni |
Pojedina osoba ili uredska stranka. Naprotiv u hrv. to znači samo obraz na glavi (ne čovjeka), pa u hrv. surječju to zvuči smiešno i nesmisleno. | |
Likota, lički (Likko,licavus) |
Ličanin, Lika, gorska Hrvatska |
Domaći antički izrazi ilirskog izkona iz plemena Japoda (po grčko-latinskim zapisima). | |
limun (limûn) |
int. citron *četrun |
Medjunarodni naziv arabskog izkona za voćni agrum Citus limonum, starohrvatsko-čakavski: četrun. | |
lingvicid (linguam occido) |
jezikomor, ubojstvo jezika |
Uništavanje nekoga materinskog jezika prisilom većine njegovih govornika za prielaz na ini različiti jezik: hrv. jezikomor, jugobalkanska izkrivljenica - "lingvOcid". | |
lingvistika (lingua,lingulaea) |
jezikoslovlje kaj. jezîčnica |
Humanistička znanost koja poredbeno proučava jezične veze, pravila i njihov povijestni razvitak: kajk. jezîčnica, arhaj.čakav. zaykôvje. | |
lišćari | bjelogorica, listače |
Listopadno drveće; naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
Litavac, Litavci |
Litvanac, Litvanci |
Srbo-balkanski naziv za stanovnike Litve: izvorno u hrv. litavac je tip kamena/stiene, pa unesen kao etnonim kod nas zvuči priglupo i nesmisleno. | |
lokva (loche) |
mlaka, barica |
Starohrvatski arhaizam keltskog izkona (raširen već prije Austrougarske). | |
lopov (lopos) |
lupež, tat, kradljivac |
Panonski hungarizam većinom kod štokavaca proširen pod Jugoslavijom, izvorno hrvatski je: lupež (čakavski) i književno kradljivac. | |
lopta loptati (se) |
čak. bala, srb. kugla |
Panonski hungarizam većinom kod kajkavaca i štokavaca, u čakav. bala, balati, a u srb. ima šire značenje kao kugla (npr. globus). | |
lozinka | *zaporka | Rieč ili izraz koji dopušta prolaz u neki zabranjen prostor ili na stranicu medjumrežja (Web). | |
*lučiti (lucati) |
odvojiti rastaviti |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, uglavnom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
lukati (to look) |
proviriti, škiljati |
Stariji hrvatski glagol englezkog izkona, najviše u kajkavici. | |
*luknja (lokanya) |
rupa otvor |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, većinom nepoznat u inim europskim jezicima, kod nas najviše u kajkavici i čakavici. | |
lungomare | obalna cesta čakav. nizkrâje |
Talianska tudjica bez vukovskog jugo-prievoda: znači popločanu obalnu cestu ili makadamski put za šetnju uz more i prilaz kupalištu, starohrvatsko-čakavski = nizkrâje. |
Lj
M
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
magazin (makhzan) |
skladište, spremište |
Izvorno arabskog izkona: zgrada za spremanje oružja ili razne robe, u novije doba i američki naziv časopisa. | |
magnovenje | časak, tren | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
mahom | većinom, uglavnom |
Srbobalkanski izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca), hrv. mahom = (obraslo) mahovinom !. | |
maj (Maius) | svibanj | Peti mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
majdan | rudnik, kamenolom |
Udubina za izkopavanje kamenja ili raznih rudača. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
majmun (maimon) majmunisati |
jopac, opica glupariti |
Čovjekolike tropske životinje (Primata), ovi majmunski turko-balkanizmi su nam nametnuti tek pod Jugoslavijom u 20. stolj., ranije nepoznati: sloven. i staroslav. opica, kajkav. jopec i čakav. šimja. Srbo-balkanski glagol znači ponašati se kao tzv."majmun" = hrv. glupariti. | |
major (maior) |
satnik, bojnik |
U jugoarmiji naziv vojnog čina (izvorno latinski = 'nadredjeni'): u hrv. je to približno bojnik - odnosno satnik, ali u jugo-armijskom vukopisu odbačeno, jer tog nemaju balkanski Srbi. | |
makar (magar, makhar) |
premda, iako |
Prastari hrv. izraz perzijskog izkona. | |
makaze (makaz) |
škare, nožice |
Metalna naprava za rezanje platna i papira. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
*malin,*melin (malins) |
mlin vodenica |
Srednjovjeki arhaizam baltopruskog izkona, kod nas osobito u dialektima najviše u čakavici (malin) i kajkavici (melin). | |
maltene | zamalo, naskoro |
Srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
mamek (mamek) |
mamica majčica |
Starohrvatski deminutiv perzijskog izkona najviše kod kajkavaca. | |
mamuza | ostruga | Nožni pribor jahača za podbadanje i ubrzanje konja. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
manastir (monasterion) |
samostan, kloštar |
Zatvorena vjerska zajednica s neženjama, čakav. mostir i kajkav. kloštar (manstir je većinom srbski). | |
mandrać (mandrakion) |
lučica, portić |
Manje i zaštićeno pristanište za čamce, u čakavici i ikavici. | |
marama, maramica (mahrama) | rubac, rubčić | Pokrivalo ženske glave, ili manje za brisanje nosa. | |
maraška (marah) |
višnja lat. Cerasus |
Južni čakavski naziv voćke Cerasus domestica: na Sredozemlju i Jadranu proširen još u srednjem vieku preko Arapa, antičkim izkonom iz rane Mezopotamije. | |
marcipan (martabân) |
bademov kolačić | Naziv srednjovjekog podrijetla iz arabskoga za razne slastice premazane bademovom kremom: prvotno pravljene u Indiji i zatim preko Arapa došle u Europu. | |
Marijan (Marianus) |
Marijin, marianski |
Romanski posvojni pridjev i muško ime u kršćanstvu od Marije, Majke Božje. | |
*marjan, Marjan (maryah, maryann) |
junak, "morski vuk" |
Ranohrvatski arhaizam perzijskog izkona, kao osobno ime i toponim (npr. splitski Marjan). | |
Marjane-Marjane! (Maryanni - Maryanni !) |
dalmatinska pomorska himna |
Ranohrvatski arhaizam praperzijskog izkona kao bojna himna arijskog plemstva: "Maryanni-Maryanni !" je na svijetu najstarija klinopisom zapisana himna s notama prije 3.500 godina iz rane Mezopotamie (zato jugoslavisti i doseljeni iz Bosne to izvrću u turcizam: Merjane-Merjane = Koralji-koralji!). | |
Mars (Mars) |
*Rumenica | Četvrti od Sunca po udaljenosti i hladniji planet crvenkaste boje iza Zemlje; to je stariji čakavski naziv ovoga crvenog planeta iz hrvatskog pomorstva, koji je od 20. stoljeća u Jugoslaviji odbačen (jer ga nemaju nepomorski Srbi). | |
mart (Martius) | ožujak | Treći mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
marva marvinski |
stoka, stočni |
Suvišni hungarizmi za već postojeće i dobre hrvatske izraze: stoka i stočni. | |
masa (massa) masovno, -van |
hrpa, mnoštvo hrpimice, -čan (množtveni, -no) |
Klasični romanizam: izvorno hrv. hrpimičan - hrpimice (korienske novokovanice: množtveni - množtveno). | |
mastilo | crnilo, nj. tinta |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
maškara (maskharat) |
krinka krabulja |
Proslava pod krinkama, krabuljna povorka npr. za mesopust (karneval). | |
mator | ostario, senilan |
Pridjev proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom riedak (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
matun (matun) |
opeka, cigla | Sušena i pečena kockasta glina za gradnju; stara srednjovjeka tudjica iz arabskoga, kod nas osobito u čakavici i ikavici. | |
megdan (meydan) |
bojište, sajmište |
Trg za sajmove, takodjer i bojno polje. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
melem | pomast | Ljekoviti premaz za vanjsku uporabu; naziv proširen od 20. stoljeća u Jugoslaviji, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
merda, merdina (merd, merdane) |
govno, izmet, peder, gay |
Raniji predromanski izrazi perzijskog izkona. | |
merdevine | ljestve, lojtre | Paralelne kose daske ili metalne šipke sa spojnicama za penjanje. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (u čakavici: merdevina = govnarija). | |
merjan, merdjan (merdjanun) |
koralj | Balkanski turcizam arabskog izkona. | |
meteorit (μετέωρος) |
kriesnica | Manja lutajuća tiela kao usijano sjajno kamenje koje pada s noćnog neba; njihov domaći kajkavsko-čakavski naziv kresnice/krisnice je od 20. stoljeća u Jugoslaviji odbačen (jer ga nemaju Srbi). | |
meteorolog, -ija (metéora + logos) |
čakav. vrimeslôv čak. vrimeslôvje |
Nazivi grčkog izkona za stručnjake i znanost koji prognoziraju vrieme i proučavaju klimu: kod nas nema domaćih jugoštokavskih naziva, a hrvatsko-čakavski su to vrimeslôvi i vrimeslôvje (u Jugoslaviji odbačeno jer to nemaju Srbi). | |
meza (mensa) meziti |
zakuska, okusiti |
Manja gozba i stol za zakuske. Proširen pučki naziv od Slovenije do Bosne već prije Turaka. | |
mijenjati (menjati) |
hr. zamijeniti | Takvo izmjenjeno značenje je kod nas balkanski srbizam iz Jugoslavije, jer je u hrvatskomu "mijenjati" uviek-obavezno NEprelazni glagol. | |
"mijera" mijerit |
mjera mjeriti |
Crnogorski hiperjekavizam: odnedavna to često rabe neobrazovani polupismeni ikavci novodoseljeni iz BiH, kada u Hrvatskoj nastoje pisati jekavskim vukopisom, ikav. mira, kajkav. mera, čakav. *ferša (etrur. fersu). | |
"mijesec" mijesečni |
mjesec mjesečni |
Crnogorski hiperjekavizam: odnedavna to često rabe neobrazovani polupismeni ikavci novodoseljeni iz BiH, kada u Hrvatskoj nastoje pisati jekavskim vukopisom, kajkav. mesec, ikav. misec, čakav. *myšec. | |
miljon (million) |
hr. miliun (1.000.ooo) |
Tzv. "miljon" je kod nas izrazito balkanski srbizam iz Jugoslavije, jer je u hrvatskomu pravilno i izvorno jedini oblik miliun. | |
mimoza (mimosus) |
akacija (prava) | Bodljasta tropska stabla ili grmovi iz pustinja Afrike i Australije koji cvatu zimi i kod nas rastu samo uz južni Jadran, gdje ih kopneni laici krivo brkaju za tzv. 'mimoze' (jer prava botanička Mimosa kod nas raste rijetko uglavnom u stakleniku). | |
minaret (manara) |
islamski toranj, bošnj. munara |
Uski-visoki toranj uz islamske bogomolje (džamije), gdje pri vrhu mujezin (ili novi zvučnik) poziva na dnevne molitve (namaz): 'minaret' je turski, a 'munara' novo-bošnjački od arabskog izvornika 'manara'. | |
minđuše | naušnice rinčice |
Metalni nakit na ušima žena i mornara. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
minimarket | turs. "dućančić" čak. malamèšet |
Sitna prodavaona ili prodajni kiosk: u Vukopisu tudjica "dućančić" (turs. dukkanli), starohrvatsko-čakav. malamèšet. | |
*misirski (Misr) |
egipatski, čak.misîrni |
Srednjovjeki arhaizam arabskog izkona izvorno nastao iz ranoegipatskog, kod nas najviše u pomorskoj čakavici i crkvenim tekstovima. | |
mitra (mithra) |
kruna, tijara |
Iztočnjački naziv za počasnu kapu ili krunu raznih čelnika. | |
mjera (mera) |
postupak poduhvat |
Poduzimanje djelatnosti za rješenje nekog problema. Naprotiv izvorno u hrv. to znači premjer ili mjerenje, pa u hrv. surječju to zvuči smiešno i besmisleno. | |
mjesto (srb. mesto), alar. meyastu |
naselje selo, gradić |
U srbo-balkanskom nazivlju to je obćenito hrv. naselje, tek kasnije nakon Jugoslavije nametnuto i Hrvatima (podrietlom iz ranog alarodskog: meyastu). U izvorno-hrvatskom je pravo 'mjesto' svako s poznatim smještajem i položajem, bilo naseljeno ili ne: zato su mjesta u Hrvatskoj uz ino npr. medvjedja pećina, veća lokva, planinski vrh i sl.. | |
mletački,Mlečani (Mlecchiana) |
venecianski Venecianci |
Izrazi Mlečani i mletački izvorno nisu slavenski, nego su starijega indovedskog podrijetla iz Mlecchiana u značenju: tudjinski, strani. | |
moreški,maurski (Moriscos) |
arabski, sjevernoafrički |
Pridjev španjolskog izkona i još ranije izvorno iz starogrčkog Mauroi (tamnoputi), uglavnom za stanovnike sjeverne Afrike; od toga je korčulanska ratna igra "Moreška" (i istoimena slična Moresca iz Korzike). | |
moreuz | tjesnac, morska vrata |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat. | |
Morlaci,morlački (Mauroblachoi) |
Balkanci, Vlahi, balkanski,vlaški |
Dvoznačni izrazi: srednjovjeki bizantski naziv grčkog izkona za sjevernije romanizirane domorodce na Balkanu (potomci Ilira i Tračana); kasnije talianski izkrivljeno Morlacchi obrnuto znači doseljeno neromansko pučanstvo Balkana. | |
mrcina (marczana) |
ljenoba; životinjski lješ |
Kod nas dialektalni naziv za lijenčinu ili životinjsko truplo. | |
mrdati mrdanje |
micati, -anje gibati, gibanje |
Vulgarni srbo-balkanski primitivizmi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
"mrgara" mulgarium |
margar, složeni tor |
Izvorno iz latinskoga mulgarium (= muzilište) je kamenim suhozidom pregradjeni složen stočni tor (obor) s više pretinaca: izvorno čakavsko-hrvatski se to zove margâr, ali su ovo unitarni vukovci odnedavna 1980tih prekrstili u srboidni "mRgar". (Kod Srba je ušlo drukčije kroz vlaško-rumunjski kao "mrgara" = 'mlečna ovca'). | |
mrmak | 1.kukac rovac 2. svizac |
1. Štetni podzemni kukac Gryllotalpa, grize i uništava povrće; 2. Planinski glodavac svizac (Marmotta), živi na sniežnim vrhovima: naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
mucati, mutav (mucate, mutai) |
zastajkivati prekid govora |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona. | |
muhur | žig, pečat | Pribor za udaranje ovjerenih pečata na pisma i trgovačku robu. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
mujage mujarnice |
istočnjaci bakalnice |
Prednjoazijski doseljenici iz Blizkog iztoka (većinom muslimani) i njihove istočnjačke zalogajnice s masno-sladunjavim jelima (turcizmi). | |
munjen, -enost (munan) |
sulud, blesav, -avost |
Raniji srednjovjeki germanizam gotskog izkona u nekim romanskim jezicima, a kod nas najviše u čakavici i ikavici. | |
mušur, mozur (mušurun) |
siga, ledenica |
Viseći led zimi ili od vapnaste sedre u špilji; stara srednjovjeka tudjica u ikavici i čakavici preko arabskoga iz Mezopotamie, a novije poturčeno 'mozur' u Bosni. | |
mušterija | kupac, klient | Osoba koja kupuje u trgovini ili dolazi u ured i ordinaciju. | |
mutljaga | petljanje, prtljanje |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). |
N
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
nada, nadâme nadâse |
iznad,nad mêne (iz)nad sebe |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavsko-čakavski je *zgor (mene, njega). | |
nadmen | umišljen, uobražen |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
nadmetanje | natječaj | Naziv proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nafta (neft) |
zemno ulje, petrolej |
Rudna tekućina koja se dobiva iz podzemlja za gorivo. Naziv arabskog izkona proširen u mnogim europskim jezicima. | |
nag, nagost | gol, golotinja | Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
*nahero (nahiri) |
ukoso, nakrivo |
Stup ili gradjevina nagnuti na jednu stranu. Stariji izraz perzijskog izkona poznat u hrv. dialektima od srednjeg vieka već prije Turaka. | |
nahođenje | prosudba, procjena |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
nakaradan | nakazni, nagrdan |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
namaz ( صلوة ) |
molitva (islam) hrv. premaz |
1. U islamu: dnevna molitva i klanjanje. 2. Klasično-izvornohrvatski: ljekoviti namaz tiela za kožne i ine bolesti. | |
nana | metvica | Ljekovite biljke iz roda Mentha od kojih se pravi čaj, pepermint, itd.; taj bizantinski balkanizam je kod nas proširen iz Srbije u doba Jugoslavije od 20. stoljeća, a izvorno-hrvatski se zove metvica. | |
nanule | natikače, sandale | Drvena obuća s gornjim vezicama. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
napici (plur.napitak) |
napitki napitci |
Srboidni izkrivljen plural nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). Hrvatima je to uvrjedljiva vulgarna psovka u značenju: na stidnici (vagini). | |
naprosto | jednostavno, izravno |
Balkanski srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca): isto u hrvat. doslovce znači: prostački-vulgarno. | |
napržica | svadljivac, gundjalo |
Balkanski srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca): isto u hrv. dialektima znači prigoreno mjesto, pa je tu smiešno-nesmisleno. | |
naranča (narangi naranga) | naranča srb.pomorandža |
Vrsta agruma iz Indije (Citrus aurantium), raniji neromanski naziv perzijskog izkona. | |
*narav, naravan (narah, naravat) |
priroda prirodan |
Ranohrvatski arhaizmi indovedskog izkona, većinom nepoznati u inim europskim jezicima (pod Jugoslavijom prognan iz Hrvatske i zamijenjeni srbskim: priroda,-dan). | |
narda (nard) |
greda pregrada |
Starohrvatski izrazi perzijskog izkona kod kajkavaca i slavonskih Šokaca. | |
naredni | idući, sliedeći |
U tom srbo-balkanskom značenju nametnuto tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca). Povrh toga isto u hrv. već znači zapovjedni pa je tu smiešno i nesmisleno. | |
narječje, -ječni (rus. naréčije) |
dialekt, -talni, srb.dijalekat,-atski |
Oblici ruskog izkona prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom: jugoslavenski vukovci razlikuju više narječje i niži dijalekat, - ali u inim europskim jezicima su to istoznačnice (s poddialektima). | |
naročit naročito |
osobit, -ta,-to, izrazit, -ta,-to |
Oblici prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
narodna muzika |
pučke pjesme, domaća svirka |
Srbo-balkanski izraz nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
naseobina | naselje | Noviji balkanski srbizam nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, dotada u Hrvatskoj većinom nepoznato (osim pravoslavnih jekavaca). | |
nasušni | potrebit, svagdanji |
Srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj nepoznat tj. dvoznačno u hrv. to znači: presuh, jako sušan. | |
naTc-..., naTk-... naTs- . . . |
većinom: naD- ... iznaD- ... |
U klasičnomu izvornohrvatskom ovaj predmetak ostaje (iz)naD-, a ti Vukovi asimilacijski srbizmi su pismeno prošireni većinom od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
natašte (našte) |
gladan, prije jela |
Jutarnja glad nakon budjenja prije prvog obroka. | |
natenane | potanko, podrobno |
Izraz proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
natociljati | podvaliti, nasamariti |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). U hrv. surječju zvuči dvoznačno i nesmisleno kao: na to ciljati (gadjati: srb. nišaniti). |
naučnik naučnički |
znanstvenik iztraživač |
Stručnjak u znanstvenim proučavanjima. Naprotiv u hrv. to znači obrtni šegrt ili kalfa bez akademske naobrazbe, pa u hrv. surječju to zvuči smiešno i nesmisleno. | |
nauditi | naškoditi, naštetiti |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nautika (nautike) |
plovidba, pomorstvo |
Pomorska struka za vještine plovidbe i pripadne pomorske škole. | |
*navakir, naukir (navacara, naukarna) |
kapetan, pomorac |
Prapoviestni naziv indovedskog izkona možda prenesen i preko grčkoga nauarchis, sada većinom u čakavici. | |
navigati, *navje (navidan,navaya) |
ploviti morem, eskadra, flotila |
Starohrvatski srednjovjeki izrazi perzijskog izkona u čakavici i ikavici, ali 'navje' u srb. znači sablast pa je zato pod Jugoslavijom od 20. stoljeća izbačeno iz Hrvatske. | |
*navoz (navaza) |
lučki dok, škver |
Prastari hrv. naziv perzijskog izkona za brodsko ležište u brodogradilištu. | |
nazad nazadni |
natrag, natražni |
Izrazi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
nazor, nazrijeti (nazar,nazarden) |
pogled, uvid uvidjeti |
Starohrvatski izrazi perzijskog izkona. | |
neću,nećeš,neće nećemo, nećete |
ne ću, ne će ne ćemo,ne ćete |
Srboidno spojeno pisanje nametnuto tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nedokučiv | nedostižan, neshvatljiv |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nedostatak | manjak, izostanak |
Balkanski srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nedotupavan | glupav, blesav |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
neizvjesan, neizvjesnost (neizvestan,-nost) |
nejasan,nesiguran nesigurnost, nejasnost |
Srbo-balkanski oblici prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
nejač nejačad |
djeca, slabići |
Rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
*nekaj,*nikaj (nekai, nikai) |
nešto, ništa |
Srednjovjeki arhaizmi baltopruskog izkona, kod nas najviše u sjeverozapadnoj kajkavici. | |
neologizam (neos-logos) |
novotvorba, nova rieč |
Naziv grčkog izkona za novo stvorene izraze o novijim pojmovima nekog jezika. | |
neophodan (rus. neobhodnij) |
potreban, nuždan |
Pridjev ruskog izkona proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, uglavnom nepotrebna istoznačnica, bolje je izvorno hrvatski: potreban, ili jači oblik nuždan. | |
neprijatan | neugodan, neukusan |
Pridjev proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
neprikosnoven -snovenost |
nepobitan,-tnost neporeciv,-civost |
Srbizmi nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Neretva, -tvanski (Naron,Narontios) |
rieka Neretva, neretvanski |
Domaći antički izrazi ilirskog izkona po grčko-rimskim zapisima. | |
Neretljani, neretljanski |
Neretvani, neretvanski |
Od 20. stoljeća pod Jugoslavijom je sve u svezi Neretve sustavno posrbljeno jer tu velika Srbija treba izbiti na Jadran preko srbskih "Neretljana": srb."Neretljanska kneževina"= hrv. Neretvanska banovina, "neretljanske lađe"= neretvanski brodovi, itd. | |
neubrojiv neubrojivost |
neodgovoran, neuračunjiv,-ost |
Rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
neumitan | neminovan, neizbježan |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nEvera | nevrieme, manja oluja |
Jugo-balkanska govorna izkrivljenica primitivnih Vlašina: pravi romanski izvornik je nevEra = manja oluja, nevrieme na moru. | |
nezajažljiv | nezasitan, gramzljiv |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
nezgoda, nezgodan |
nesreća, nesretan |
Balkanski srbizmi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom riedki (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
nipodaštavanje | priezir, podcjenjivanje |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
*niska (niska) |
ogrlica, (Sv.) krunica |
Ranohrvatski srednjovjeki arhaizam indovedskog izkona najviše u ikavici; sličan srb. pridjev ženskog roda: niska = hrv. nizka. | |
nišan nišaniti |
cilj, *meta, gadjati |
Oznaka tzv. mušica na oružju ili fotonapravi za ciljanje u metu. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
niza, nîzame nîzanj |
niz, niz mêne niz njêga |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavsko-čakavski je *zdol (mene, njega). | |
nopal nopalera |
kaktus, -sarnik, zbirka kaktusa |
Čakavsko-romanski nazivi španjolskog izkona za mesnato-bodljaste biljke (Cactaceae) iz američkih pustinja i za njihove zbirke ili primorske vrtove kakteja | |
nordijski (Nordisk) |
skandinavski sjevernoeuropski |
Pridjev skandinavskog izkona: naš raniji pomorsko-čakavski je *tohórni od *Tohorâje = Skandinavija i *Tohorâni = Skandinavci (u Jugoslaviji sve odbačeno jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
novčanik | listnica, novčarka |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
novembar (November) | studeni | Jedanaesti mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. |
Nj
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
nj, unj zanj |
njega,u njêga za njêga |
Srbo-balkanski oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca); starije kajkavski je *vu njêga i čakavski *va njêga. | |
njoki (knokk) |
valjušci čak. šurlice |
Prehrambeni naziv tjestenine ranogermansko-gotskog podrijetla: jugo-vukovska je podvala kako je to iz "talianskoga" - koji kao jezik u to rano doba uopće još ni ne postoji (tad se u Italiji još govori latinski !). |
O
Podrietlo | Tudjica | Prievod | Značenje i opis |
---|---|---|---|
obazriv | obziran, oprezan |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
obezbjeđenje (obezbeđenje) |
zaštita, osiguranje |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
obim,-man obimnost |
obseg, -žan,obuhvat, prostranstvo |
Srbizmi nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati: u hrv. je to dativ od obje pa zvuči dvoznačno i nejasno. | |
objeda,(obeda) objediti |
kleveta, *potvorba ogovaranje ogovarati |
Zlonamjerno prenošenje laži da se nekomu naškodi. Naprotiv je u hrv. to genitiv od 'objed' (ručak), pa u hrv. surječju ta 'objeda' zvuči besmisleno. | |
obod | rub, obrub |
Dinarski srbizam više u uporabi po Sandjaku i Crnoj Gori, u Hrvatskoj dielom unesen pod Jugoslaviom u 20. stoljeću. | |
oboljenje (obolenje) |
bolest | Posve nepotreban balkanski srbizam, nametnut pod Jugoslaviom od 20. stoljeća, što se u hrv. jasno i jednostavno zove: bolest. | |
obrazovanje | naobrazba, obrazovanost |
Srboidni oblik nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
obučen obučenost |
naučen, uvježban uvježbanost |
Tko je obrazovan i treniran za neki posao. Naprotiv u hrv. to većinom znači odjeven i odjevenost (tko nije gol), pa u hrv. surječju to uglavnom zvuči besmisleno i u Hrvatskoj tako govore pravoslavni jekavci. | |
obznana | proglas, objava | Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odaja (oda) |
prostorija dvorana |
Veća svećana soba za prijeme. | |
odašiljač, odašiljati |
predajnik,prenositi odpravnik, poslati |
Antenski toranj za radio i televiziju: srbski izrazi nametnuti pod Jugoslavijom u 20.st.: hrv.= predajnik i prenositi, poslati. | |
odcjepiti,-ljenje (otcepiti,-plenje) |
odvojiti, odvajanje |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odjenuti, -vanje (odenuti,-evanje) |
obući, navući, oblačenje |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odlagati odlaganje |
odgadjati, odgoda |
Izmienjeno značenje nametnuto tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj nepoznato: izvorn hrv. to znači odbaciti (npr. smeće) pa je dvoznačno i nejasno. | |
odmarati | odmarati SE | Bezlični balkanski srbizam bez povratnog glagola, nametnut tek od 20. stoljeća nakon Jugoslavije, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odobrenje | dozvola, dopuštenje |
Balkanski vojni srbizam nametnut pod Jugoslaviom od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odojče | dojenče djetešce |
Sitno jednogodišnje diete koje još sisa. U hrv. ovo ne znači ljudsko diete, nego mladi praščić na ražnju pa zvuči nesmisleno. | |
odsjek (otsek) |
odjel, dio ustanove |
Dio neke javne ustanove: vojni jugo-srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
odstojanje | razmak, udaljenost |
Vojni srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
odstraniti (otstraniti) |
udaljiti, odmaknuti |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odstupiti | odustati, predomisliti se |
Jugo-vojni srbizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
*odsukati (udsuka) |
odvući brod maknuti s obale |
Ranohrvatski arhaizam indovedskog izkona, većinom nepoznat u inim europskim jezicima. | |
odsustvo | izočnost, dopust |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
odudarati | odskakati, izdvajati se |
Glagol proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
odvajkada | oduviek, odavno |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
odvažan, -žnost (otvážnij,otvážnost) |
hrabar, smjel, hrabrost,smjelost |
Izrazi ruskog izkona kao književne posudjenice, najviše prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
odžak (ocak) odžačar |
dimnjak, dimnjačar |
Ciev za odvod dima i obrtnik koji to čisti. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
ogled ogledni |
pokus, probni, pokusni |
Rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
ogledalo | *zrcalo | Staklo sa srebrenastom prevlakom ostraga, koja daje odraz slike ispred sebe. |
oguliti oguljen |
oljuštiti očistiti |
Noviji nametnuti srbizmi iz Jugoslavije, ranije u Hrvatskoj riedki (npr. jekavski pravoslavci). | |
O.K., okej (okay) | (sve) u redu, dobro, slažem se | Izraz (vjerojatno) američko-englezkog izkona proširen u ine jezike. Uporabljuje se kako bi označio kako je sve u redu, izpravno ili prihvatljivo. | |
okačen okačiti |
obješen, -siti, prikvačen,-čiti |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
okidač | *odponac, upaljač |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oklagija | valar | Drveni valjak u kuhinji za razvlačenje tiesta. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
okolina | okružje, okoliš |
Jugo-balkanizam proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
okrenuti okretati |
obrnuti obrtati |
Srbo-balkanski glagoli prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom riedki (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
okretač okretanje |
vrtilica, obrtač vrtnja, obrtanje |
Nazivi prošireni od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca): *vrtnja i vrtilica su potisnuti ranohrvatski arhaizmi indovedskog izkona (vartana, vartula). | |
okruženje | okružje okoliš |
Jugobalkanski srbizam proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oktobar (October) | listopad | Deseti mjesec u godini po gregorianskom kalendaru. | |
oladiti, olađenje |
zahladiti, zahladba |
Jugobalkanski srbizam proširen od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oltar (altare) |
žrtvenik svetište |
Najsvetije mjesto u kršćanskoj crkvi gdje svećenik obavlja misno slavlje: rimski izvornik je kod nas nedavno bio očuvan imenom šćakavskog sela Oltare kod Senja (od Jugoslavije "Oltari"). | |
oluk (oluk) |
žlieb, okapnica |
Metalni žlieb oko krova za kišnicu: balkanski naziv turskog izkona, nametnut pod Jugoslavijom od 20. stoljeća, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
omaška, omanuti |
promašaj, -šiti, propust, -stiti |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
omladina omladinski |
mladež, mladežni |
Rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
onđe onde |
tamo, onamo |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
onomad | nekoć, jednom, davno |
Rieč proširena tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznata (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oP- . . . | oB- . . . | Srboidni asimilirani predmetak po Vuku Karadžiću, u Hrvatskoj pismeno nametnut većinom od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
oprečan, opreka |
suprotan, protivni suprotnost, protivnost |
Balkanski srbizmi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
opredijeliti (opredeliti) |
odabrati, odlučiti |
Glagoli prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
opredjeljenje (opredelenje) |
usmjerba, sklonost |
Srbo-balkanizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oran | voljan, spreman |
Pripravan i sposoban za neki posao. U hrv. surječju to zvuči nejasno i dvojbeno, jer isti taj izvorni pridjev već odavna označuje izorano polje. | |
orientalni,-ntalac (orientalis) |
iztočni, -čnjak čak. zihódni |
Što pripada daljem Iztoku i iztočnoj Aziji (blizkoiztočni = levantski); naš raniji pomorsko-čakavski izraz je zihódni od Zihòd = Orient (odbačeno u Jugoslaviji jer to nemaju nepomorski Srbi). | |
orsag (orszag) |
država, srb. zemlja |
Naziv magjarskog izkona u sjevernoj Hrvatskoj, najviše u kajkavici. | |
oroslan (oroslan) |
lav, veća zvier |
Naziv u sjevernoj Hrvatskoj, srednjovjeki izvorni mongolizam oroslan u kajkavici, a novija magjarska izkrivljenica "orslan" (orszlan) u štokavskom. | |
ortak | suradnik, partner |
Osoba koja zajedno suradjuje u nekom poslu i trgovini. Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (izim graničnih sela uz Bosnu). | |
oruđe | sredstvo, pribor |
Srbizam nametnut tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
osion osionost |
drzak,-skost, nasilan, -je |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oskrnaviti oskrnavljen |
obezčastiti, obezčašćen |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oslabjeti, oslabjeli (oslabeti,oslabeli) |
oslabiti oslabljen |
Srbo-balkanski iztočni oblici nametnuti tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznati (osim pravoslavnih jekavaca). | |
osmanlijski (Osmanli) |
otomanski, veleturski |
Veleturski tj. koji pripada novovjekom Osmanlijskom sultanatu (hrv. Otomansko Carstvo) u jugozapadnoj Aziji i na Balkanu, čiji su islamski vladari (sultani) bili iz dinastije Osmanli. | |
osmatrač osmatrati |
motriti, motritelj promatrač |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ostarjeti (ostareti) |
ostariti | Srboidni lažni jekavizam nametnut od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznato (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
ostrvo, ostrvce |
otok, otočić, školj |
Nazivi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
osujetiti | spriječiti, onemogućiti |
Srbizam proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ošamutiti ošamućen |
omamiti,-mljen, smutiti, -ućen |
Rieči proširene od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj većinom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
oštriga (ostreion) |
kamenica | Jestiva okrugla morska školjka (Ostrea edulis), većinom čakavski naziv grčkog izkona. | |
oT- . . . | oD- . . . | Srboidni asimilirani predmetak po Vuku Karadžiću, u Hrvatskoj pismeno nametnut većinom od 20. stoljeća pod Jugoslavijom. | |
Četničko |
otadžbina otadžbinski |
domovina, domovinski |
Izrazi prošireni tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznati (osim kod pravoslavnih jekavaca). |
otkačen otkačenost |
čudan,svojeglav, svojeglavost |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
otkrovenje | odkriće, objava |
Rieč proširena tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznata (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
otočki | otočni, na otoku |
Posrbljeni jugo-balkanizam izkrivljen od hrvatskoga "otočni" (na otoku). U hrv. "otočki" znači iz ličkog grada Otočca (a nikako ne na otoku !). | |
otok (medicinski) | oteklina, nateklina |
Bolesni podliev krvi na tielu. U hrv. pravi otok znači manji dio kopna okružen morem (srb. ostrvo), pa pri medicinskoj uporabi zvuči smiešno i nesmisleno. | |
otpušač | vadičep, otvarač (boce) |
Naziv proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ovaplotiti ovaploćen |
ostvariti, ostvaren |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
ovejan | lukav, prepreden |
Pridjev proširen tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznat: isti kajkavski znači vjetrovit, zameten sniegom. | |
ovđe ovde |
simo, ovamo |
Rieči proširene tek od 20. stoljeća pod Jugoslavijom, ranije u Hrvatskoj uglavnom nepoznate (osim kod pravoslavnih jekavaca). | |
Četničko |
ozljeda, ozljediti (ozleda, -diti) |
rana, raniti povrjeda, -diti |
Oštećenje tiela u obliku natučeno-nateklog ili prekinutog krvavog otvora. U srb. se rana i raniti izbjegavaju jer tamo znače hranu i hraniti (bez h), pa je zato od 20. stoljeća isto nametnuto i Hrvatskoj (gdje je sad izbačeno naše izvorno: rana i raniti). |
Nastavak P-Ž
Ovaj popis je zbog tehnički ograničene veličine (preko 400 Kb se ruši i blokira), podieljen na 2 diela: Popis A - O i Popis P - Ž. Za nastavak ovog popisa dalje još vidjeti: Popis:Tudjice u hrvatskom jeziku/P-Ž.
Ine poveznice
- Podprojekt:Meta-ričnik
- Mongolski i starohrvatski
- Slovenski i starohrvatski
- Klaić i sur.: Strane riječi
- Njemački i starohrvatski
- Perzijski i starohrvatski
- Bošnjački i jugohrvatski
- Srbianski i jugohrvatski
- Engleski i novohrvatski
- Arabski i starohrvatski
- Balkanski Sprachbund
- Turski i jugohrvatski
- Anglokajkavska spika
- Agrámerska špreha
- Starohrvatski jezik
Izvori
- Jozo Dujmušić, 1933-1935: Antibarbarus hrvatskoga jezika. Hrvatska straža V.- VII.
- P. Guberina i K. Krstić: Razlike izmedju hrvatskoga i srpskog književnog jezika. Matica Hrvatska, 218. str., Zagreb 1940.
- Bošković, Radoslav: O jezičnoj i stilskoj diferencijaciji srpskog i hrvatskog jezika. Odabrani članci i rasprave, str. 45-48, Titograd 1978.
- J. Ćirilov: Srpsko-hrvatski rečnik varijanti / Hrvatsko-srpski rječnik inačica. Stilos, Beograd 1990.
- Vesna Požgaj Hadži 1999: Temeljne jezične razlike, hrvatski jezik i srpski jezik u kontrastu. Filozofski fakultet, Ljubljana.
- Vladimir Brodnjak: Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika. Školske novine, 639 str. Zagreb 1991. (ili kasnija skraćena izdanja)
- M.H. Mileković i sur.: Ranohrvatska etimologija i poredba hrvatsko-jugoslavenskih razlučnica. Ognjište 9, Karlovac 1999.
- Marijan Krmpotić: Hrvatski jezični priručnik. Kloštar-Ivanić, Agapa 2001.
- Bratoljub Klaić: Rječnik stranih riječi. Školska knjiga, Zagreb 2007, ISBN: 978-953-0-40935-4 (većinom europske s malo turcizama i posve bez srbizama)
- Z. Škiljan i B. Laszlo: Hrvatsko-englezki i englezko-hrvatski rječnik obavjestničkog nazivlja. Zagreb 1994.
- Tomislav Sabljak: Rječnik hrvatskoga žargona. VBZ. 376 str., Zagreb-Ljubljana 2001. - (novosadsko-srbohrvatski)
- Ž. Šikić: Hrvatsko-jugosfersko-srbski razlikovni slovar 2010. - (izvorno-hrvatski OK.)
- Posuđenice u hrvatskom-1 (europeizmi) i Posuđenice u hrvatskom-2 (orientalizmi)
- Hrvatski jezični portal - (novosadsko-srbohrvatski po Liberovom pravopisu)
- Hrvatska Wikipedia - (poluhrvatski: 1/4 srbski)